Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiananmen square massacre which » (Anglais → Français) :

In 1989, an emergency debate on the Tiananmen Square massacre in Beijing, China, was temporarily interrupted to allow the House to adopt a resolution condemning the massacre.

En 1989, un débat d’urgence sur le massacre de la Place Tiananmen à Beijing, en Chine, a été interrompu pour permettre à la Chambre d’adopter une résolution condamnant cet acte .


– (PT) Madam President, the Nobel laureate Liu Xiaobo has been a consistent and courageous human rights defender since the time of the Tiananmen Square massacre.

– (PT) Madame la Présidente, le lauréat du prix Nobel Liu Xiaobo est un défenseur courageux et acharné des droits de l’homme depuis le massacre de la place Tian’anmen.


There are suggestions to lift the embargo; however, ladies and gentlemen, so far we have received no explanation for the Tiananmen Square Massacre, which shook the free world, nor any apology for it.

Des suggestions se font entendre pour lever cet embargo. Pourtant, Mesdames et Messieurs, nous n'avons encore reçu aucune explication ni aucune excuse pour le massacre de la Place Tienanmen, qui a bouleversé le monde libre.


H. whereas the embargo on arms sales to China which was decided and implemented in 1989, following the Tiananmen Square Massacre and the continued violation of human rights and religious freedom, is still in force,

H. considérant que l'embargo sur les ventes d'armes à la Chine, décidé et mis en œuvre en 1989 en raison du massacre de la place Tienanmen ainsi que de la poursuite des violations des droits de l'homme et de la liberté de religion, est toujours en vigueur,


H. whereas the embargo on arms sales to China which was decided and implemented in 1989, following the Tiananmen Square Massacre and the continued violation of human rights and religious freedom, is still in force,

H. considérant que l'embargo sur les ventes d'armes à la Chine, décidé et mis en œuvre en 1989 en raison du massacre de la place Tienanmen ainsi que de la poursuite des violations des droits de l'homme et de la liberté de religion, est toujours en vigueur,


There are millions in prison for being pregnant without permission, shouting “Free Tibet”, working for women's rights, seeking religious freedoms to practice Falun Gong, and protesting the lack of investigation of the tragic events of the Tiananmen Square massacre which took place on the night of June 3 to June 4, 1989.

Il y a des millions de personnes qui sont en prison pour être tombées enceintes sans permission, pour avoir osé parler du Tibet libre, pour avoir travaillé en faveur des droits des femmes, pour avoir cherché à faire respecter la liberté religieuse de pratiquer le Falun Gong et pour avoir protesté contre l'absence d'enquêtes sur les tragiques événements de la place Tienanmen, le massacre qui a eu lieu dans la nuit du 3 au 4 juin 1989.


The embargo was imposed following the Tiananmen Square massacre and has been maintained ever since, due to the serious human rights problems that persist in China. This is despite the fact that China has opened up to the outside world and has recorded extraordinary economic growth.

L’embargo a été imposé à la suite du massacre commis sur la place Tiananmen et est maintenu depuis en raison des graves problèmes qui se posent encore en Chine en matière de droits de l’homme et ce, même si la Chine s’est ouverte au monde extérieur et enregistre une croissance économique exceptionnelle.


Eleventh Anniversary of Tiananmen Square Massacre Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, this week marks the eleventh anniversary of the massacre in Tiananmen Square.

L'honorable Consiglio Di Nino: Honorables sénateurs, cette semaine marque le onzième anniversaire du massacre de la place Tiananmen.


Ninth Anniversary of Tiananmen Square Massacre Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, I rise today to remind us of one of modern history's darkest days, the June 4, 1989, massacre in Tiananmen Square.

L'honorable Consiglio Di Nino: Honorables sénateurs, je voudrais vous rappeler l'une des dates les plus sombres de l'histoire moderne, le 4 juin 1989, jour du massacre de la place Tiananmen.


Mr. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Mr. Speaker, it is with sadness that the Bloc Quebecois wants to mark today the 7th anniversary of the Tiananmen square massacre on June 4, 1989, when thousands of students fell victims to the brutal repression of the Chinese regime which savagely put down their democratic movement.

M. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Monsieur le Président, le Bloc québécois tient à souligner aujourd'hui le triste septième anniversaire du massacre à la place Tiananmen, survenu le 4 juin 1989 alors que des milliers d'étudiants ont été victimes de l'écrasement violent de leur mouvement démocratique et de la répression brutale exercée par le régime chinois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tiananmen square massacre which' ->

Date index: 2024-03-16
w