Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stand-by
TAS
Time already served
Time served
Time spent at sea
Time spent farming
Time spent feeding
Time spent in custody
Time spent on stand-by

Vertaling van "time already spent " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
time already served [ TAS | time served ]

temps déjà passé








time spent farming

temps consacré à l'exploitation agricole


time spent in custody

période passée sous garde [ temps passé sous garde ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Boisvenu: During my visits to five federal penitentiaries last year, I asked, " How many inmates do you have for the first time who have already spent time in a provincial prison?" and I was told the majority.

Le sénateur Boisvenu : Lors de mes visites dans cinq pénitenciers fédéraux l'an dernier, j'ai demandé « combien avez- vous de gens interné pour la première fois qui ont déjà été sentencié dans une prison provinciale auparavant, » on me répondait « la majorité».


We have been informed that it will take 18 months from the time this act, as it is presently fashioned, and which has already spent four years or so in development and consultation, is proclaimed until the schemes anticipated in it can become operational.

On nous dit qu'il faudra 18 mois pour passer de la proclamation du projet de loi, sous sa forme actuelle qui a demandé près de quatre ans d'élaboration et de consultations, et la mise en oeuvre du système prévu par ce dernier.


Our research, for example, the cost-benefit analysis I just referred to, suggests that, of the public companies we talked to, 87 per cent of their time is spent on complying with regulations that are already basically uniform on a national basis.

Par exemple, nos recherches, l'analyse coûts-avantages dont je viens tout juste de parler, indiquent que pour les sociétés ouvertes dont il est question, 87 p. 100 de leur temps est consacré au respect des règlements qui sont déjà essentiellement uniformes à l'échelle nationale.


If we look back at the time we have already spent discussing a successful, functioning monetary union within the European Union and if we want to guarantee that we are really taking a step towards economic governance for Europe, it becomes clear that we must not abandon this now.

Compte tenu du temps que nous avons déjà passé à débattre de la mise en place d’une union monétaire fructueuse et fonctionnelle et si nous voulons nous assurer de véritablement franchir un pas dans la direction d’une gouvernance économique pour l’Europe, il est évident que nous ne pouvons pas baisser les bras.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to point out that the plenary decided on Monday that Question Time was to be cut down to half an hour, and we have already spent three-quarters of an hour on it.

- Je voudrais signaler que l’Assemblée plénière a décidé lundi qu’il fallait réduire à une demi-heure l’heure des questions et nous y avons déjà consacré trois quarts d’heure.


I would like to point out that the plenary decided on Monday that Question Time was to be cut down to half an hour, and we have already spent three-quarters of an hour on it.

- Je voudrais signaler que l’Assemblée plénière a décidé lundi qu’il fallait réduire à une demi-heure l’heure des questions et nous y avons déjà consacré trois quarts d’heure.


In 64 of these cases the time already spent on the mutual agreement procedures exceeded two years and in 24 cases the taxpayer had made the request prior to 1 January 2000, which means that these cases had been pending for more than five years (unless the two-year time limit has been extended in accordance with Article 7(4) of the Arbitration Convention).

Dans 64 cas, le temps déjà consacré à la procédure amiable dépassait deux ans, et dans 24 cas, le contribuable avait déposé sa demande avant le 1er janvier 2000, ce qui signifie que ces procédures étaient en cours depuis plus de cinq ans (toutefois le délai de deux ans a pu être prorogé dans certains cas, conformément à l'article 7, paragraphe 4, de la Convention).


Add to this the time already spent in claim negotiations, and the fact that non-contiguous parcels of land must be cleared and set aside as reserves through separate processes, literally years can pass before a claimant First Nation is finally free to take advantage of land to which it has a right since Canada's lawful obligation to a First Nation first arose and, likely beyond that, from time immemorial.

Si on ajoute à cela le temps déjà consacré aux négociations des revendications, et le fait que des parcelles de terrain non contiguës doivent être libérées et réservées aux fins de la création de réserves dans le cadre de processus séparés, il faut compter des années avant qu'une Première nation requérante ait finalement la possibilité de profiter librement de la terre à laquelle elle a droit depuis que le Canada a reconnu ses obligations légales à l'endroit des Premières nations, et probablement même depuis des temps immémoriaux.


I know that time is running out and that we have already spent a great deal of time discussing this proposal.

Je sais que le temps passe et que nous avons déjà discuté longuement de cette proposition.


The question came from grass roots level and on this basis we have already spent a long time working on creating a good Community framework.

La question est venue de l'extérieur et c'est sur cette base que nous avons travaillé pendant pas mal de temps pour créer un bon cadre communautaire.




Anderen hebben gezocht naar : stand-by     time already served     time served     time spent at sea     time spent farming     time spent feeding     time spent in custody     time spent on stand-by     time already spent     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time already spent' ->

Date index: 2021-10-07
w