Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time and remind ourselves what " (Engels → Frans) :

Let's remind ourselves what was the main opinion of most analysts in the economic and financial media, or even many of our countries or outside of Europe, about what could happen: everybody was predicting Greek exit, Greece exiting the Euro, and, of course, Greece exiting Euro would certainly, immediately have had a cascading effect in other countries, a domino effect that was indeed already felt in countries such as Ireland or Portugal.

Rappelons-nous les prévisions faites par la plupart des analystes des médias économiques et financiers, et même dans bon nombre de pays membres ou non: tout le monde prédisait une sortie de la Grèce de l'euro et cet événement allait entraîner immanquablement un effet de cascade immédiat dans d'autres pays, un effet domino qui était d'ailleurs déjà ressenti dans des pays comme l'Irlande ou le Portugal.


Honourable senators, we must take time to remind ourselves and remind Canadians, regardless of what a few detractors say, that the Conservative government of Prime Minister Stephen Harper is listening and has listened to Canadians, and that we have delivered results in enhancing the quality of life of Canadians in every walk of life.

Honorables sénateurs, nous devons prendre le temps de nous rappeler et de rappeler aux Canadiens, indépendamment des propos de quelques détracteurs, que le gouvernement conservateur du premier ministre Stephen Harper a écouté et continue d'écouter les Canadiens et qu'il a obtenu des résultats en améliorant la qualité de vie des Canadiens de tous les milieux.


But we need to go back from time to time and remind ourselves what it is that provoked the United Nations to authorize the use of force in Afghanistan.

Or, nous devons parfois prendre un peu de recul pour nous rappeler de ce qui a mené les Nations Unies à autoriser l'utilisation de la force en Afghanistan.


– (SV) Madam President, I sometimes think that we need to remind ourselves what Europe’s strength – the fundamental strength for Europe’s development – actually is.

– (SV) Madame la Présidente, je pense parfois que nous devons nous rappeler ce qui fait en réalité la force de l’Europe, la force fondamentale pour le développement de l’Europe.


In the almost exactly 10 years since Cotonou was signed, we have to remind ourselves what actually was said in the agreements about the trade prospects between ACP and EU.

Cela fera bientôt dix ans que l’accord de Cotonou a été signé. À cette occasion, nous devons nous rappeler ce que disaient effectivement ces accords quant aux perspectives commerciales entre les pays ACP et l’UE.


- (DA) Mr President, our discussions can be a little abstract at times, so I therefore think that we should start by reminding ourselves what it is we are actually talking about.

- (DA) Monsieur le Président, nos discussions peuvent parfois être un peu abstraites; c’est pourquoi nous devrions peut-être commencer par nous demander quel est l’objet de notre débat.


– Mr President, I think it is fair to remind ourselves what would be the position without the existence of these regulatory agencies performing a vital supervisory function at the federal level.

- (EN) Monsieur le Président, je crois qu’il est juste de se rappeler quelle serait la situation si ces agences exécutives, qui assument une fonction de contrôle essentielle au niveau fédéral, n’existaient pas.


It is also a good time to remind ourselves that active, athletic women benefit not only themselves but all of us and future generations of Canadian children.

C'est également un bon moment pour se souvenir que les femmes actives et athlétiques font du bien non seulement à elles-mêmes, mais aussi à nous toutes ainsi qu'aux générations futures d'enfants canadiens.


Very briefly, it is worth reminding ourselves what the background to this issue is.

Très brièvement, il est utile que nous nous rappelions l'historique du problème.


It is high time to remind ourselves that our growth will not be the result of government intervention, but of the sum and quality of efforts of individuals who are competent, innovative and productive.

Il est plus que temps de rappeler que notre croissance ne passera pas par l'intervention gouvernementale, mais par la somme et la qualité du travail d'individus compétents, innovateurs et productifs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time and remind ourselves what' ->

Date index: 2023-05-19
w