Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time because these short-sighted cuts " (Engels → Frans) :

I raised this issue the previous time because these short-sighted cuts were actually impacting a volunteer-run clinic in my riding of Scarborough—Rouge River.

J'ai soulevé cette question la dernière fois parce que ces compressions à courte vue ont des conséquences pour une clinique gérée par les bénévoles du Muslim Welfare Centre, dans ma circonscription, Scarborough—Rouge River.


When will the minister reverse these mean-spirited and short-sighted cuts?

Quand donc le ministre reviendra-t-il sur ces compressions mesquines, qui dénotent un manque de prévoyance?


Today, on World Refugee Day, will the minister reverse these reckless and short-sighted cuts?

Aujourd'hui, en cette Journée mondiale des réfugiés, le ministre renoncera-t-il à ces compressions irréfléchies et à courte vue?


The NDP believes in scientific research and though it may take decades to reverse the effects of these short-sighted Conservative cuts, Canada will climb out from these new Dark Ages.

Le NPD croit dans la recherche scientifique, et, même s'il faudra peut-être des années avant qu'on puisse contrecarrer les effets des coupes des conservateurs, lesquelles dénotent un manque flagrant de prévoyance, le Canada réussira à se sortir de ce nouvel âge des ténèbres.


How can the Prime Minister claim that his government is helping the most vulnerable when he imposes these short-sighted cuts on Canadian families?

Comment le premier ministre peut-il prétendre que son gouvernement vient en aide aux plus vulnérables quand il effectue ces compressions à courte vue au détriment des familles canadiennes?


Unfortunately, politicians in the Member States are reluctant to take the necessary measures for fear of losing popularity or because of short-sighted political calculations or even sheer ignorance at times.

Malheureusement, les responsables politiques des États membres rechignent à prendre les mesures nécessaires par crainte de perdre leur popularité ou même, parfois, par simple ignorance.


I assure colleagues that I will not start apologising for the short-sighted mean-spiritedness of the United Kingdom Government, because I have only a minute of speaking time.

Je rassure mes collègues, je ne vais pas commencer à m’excuser de la mesquinerie irréfléchie du gouvernement britannique, car je n’ai qu’une minute de parole.


As I see it, these decisions are highly necessary, but we are short of time because solutions have to be found before Copenhagen.

Ces décisions sont à mes yeux opportunes, mais le temps manque parce que les solutions doivent être trouvées d'ici Copenhague.


We know that the role of the market is crucial to achieving these objectives, but we are still hesitant when it comes to implementing specific measures, above all when we give in to those short-sighted sentiments that still perceive the Kyoto Protocol as an attack on competition and employment when it should be seen, because it can now be seen, that the opposite is the case.

Nous savons que pour atteindre ces objectifs, le rôle du marché est essentiel, mais à l’heure d’appliquer des mesures concrètes, nous doutons encore, surtout lorsque, poussés par une vision à court terme, ce que nous voyons surtout est la perte de compétitivité et d’emploi, alors qu’il s’agit exactement du contraire.


Therefore, my question is this: are all these projects – which have been reviewed because the funds had not been used until shortly before the deadline – all compliant at the current time?

Partant, je voudrais savoir si, à l'heure qu'il est, tous ces projets - qui ont été revus parce que les fonds n'avaient pas été engagés jusqu'à peu avant leur échéance - ont été conformes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time because these short-sighted cuts' ->

Date index: 2021-07-10
w