Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «these short-sighted cuts » (Anglais → Français) :

Do the Conservatives realize that their short-sighted cuts will make it harder for the people of Rivière-des-Mille-Îles to get the health care they are entitled to?

Est-ce que les conservateurs réalisent qu'avec leurs coupes aveugles, il sera plus difficile pour les citoyens de Rivière-des-Mille-Îles d'obtenir les soins de santé auxquels ils ont droit?


When will the minister reverse these mean-spirited and short-sighted cuts?

Quand donc le ministre reviendra-t-il sur ces compressions mesquines, qui dénotent un manque de prévoyance?


I raised this issue the previous time because these short-sighted cuts were actually impacting a volunteer-run clinic in my riding of Scarborough—Rouge River.

J'ai soulevé cette question la dernière fois parce que ces compressions à courte vue ont des conséquences pour une clinique gérée par les bénévoles du Muslim Welfare Centre, dans ma circonscription, Scarborough—Rouge River.


Today, on World Refugee Day, will the minister reverse these reckless and short-sighted cuts?

Aujourd'hui, en cette Journée mondiale des réfugiés, le ministre renoncera-t-il à ces compressions irréfléchies et à courte vue?


One can imagine – one ought to imagine – the political and legal problems if these programmes had to be cut short or interrupted.

On peut imaginer - on devrait imaginer - les problèmes politiques et juridiques si ces programmes devaient être amputés ou interrompus.


In the rapporteur’s view, this is short-sighted: we should see the opportunities which these developments bring for Europe. The problem is not demographic change itself, but politics’ and society’s hesitation in addressing the change.

Or votre rapporteure estime que ce point de vue est réducteur et elle plaide pour que soient prises en considération les opportunités que ces évolutions peuvent apporter à l’Europe Le problème ne réside pas dans le changement démographique en tant que tel, mais dans les attitudes hésitantes de la politique et de la société face à ce changement.


How can the Prime Minister claim that his government is helping the most vulnerable when he imposes these short-sighted cuts on Canadian families?

Comment le premier ministre peut-il prétendre que son gouvernement vient en aide aux plus vulnérables quand il effectue ces compressions à courte vue au détriment des familles canadiennes?


I think that cutting our budgets on education is a very short-sighted policy.

Je pense que la réduction de nos budgets consacrés à l’éducation est une politique à très courte vue.


When we introduce emission cuts and targets for renewables our Member States and their companies are put under pressure, and the temptation to create short­sighted, unsustainable solutions becomes overwhelming.

Quand nous introduisons des réductions d’émissions et des objectifs en matière d’énergies renouvelables, nos États membres et leurs entreprises sont mis sous pression, et la tentation de créer des solutions peu durables et qui manquent de prévoyance devient très grande.


The challenge is to examine the solutions to these problems on a global level in order to prevent them from destroying those who are too short-sighted to think beyond their own country.

Le défi est d'élever le niveau des orbites où sont examinées les solutions aux problèmes, sinon ceux-ci finissent par s'écraser au sol sur les hommes aveugles qui s'y trouvent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'these short-sighted cuts' ->

Date index: 2024-09-22
w