Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Average hourly earnings
Average straight time hourly earning
Average straight time hourly earnings
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
ICR
Interest cover
Interest coverage
Interest coverage ratio
Interest-coverage ratio
Jealousy
Paranoia
Part-time farm
Part-time holding
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Subsidiary-earning holding
TIE
TIE ratio
Times earnings coverage
Times interest earned
Times interest earned ratio
Times-interest-earned ratio

Vertaling van "time not earned " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
interest coverage ratio | interest-coverage ratio | TIE | TIE ratio | times interest earned | times interest earned ratio | ICR [Abbr.]

ratio de couverture de l'intérêt | ratio de couverture des intérêts


average straight time hourly earning

gain horaire moyen


times interest earned [ times earnings coverage ]

ratio de couverture des frais financiers [ couverture des frais financiers | coefficient de couverture de l'intérêt ]


average hourly earnings [ average straight time hourly earnings ]

gains horaires moyens [ moyenne des salaires horaires ]


interest coverage ratio | interest cover | interest coverage | times interest earned

ratio de couverture des intérêts | couverture des intérêts


interest coverage ratio [ times-interest-earned ratio ]

ratio de couverture des intérêts [ couverture des intérêts ]


part-time farm | part-time holding | subsidiary-earning holding

exploitation à revenus accessoires | exploitation d'appoint | exploitation de double activité


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety. Phobic anxiety and depression often coexist. Whether two diagnoses, phobic anxiety and depressive episode, are needed, or only one, is determin ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène décle ...[+++]


Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diag ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la per ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gross earnings cover remuneration in cash paid directly and regularly by the employer at the time of each wage payment, before tax deductions and social security contributions payable by wage earners and retained by the employer.

Les salaires bruts couvrent les rémunérations en espèces payées directement et régulièrement par l'employeur au moment du paiement de chaque salaire, avant déduction des impôts et des cotisations de sécurité sociale payables par les salariés et retenues par l'employeur.


A staffing deficit may emerge, particularly in highly skilled professions, making work more attractive for those able to earn higher salaries, and exerting upward pressure on the working time of scarce skilled workers.

Un déficit en effectif peut apparaître, notamment dans les professions nécessitant des qualifications élevées, ce qui contribue à rendre le travail plus attractif pour les personnes pouvant toucher un salaire plus élevé et à exercer une pression à la hausse sur le temps de travail des travailleurs qualifiés en nombre limité.


For example, students who work part time and earn over $2,000 a year—not a lot of money—have to pay EI premiums but have no chance of receiving benefits because they are full time students.

Par exemple, les étudiants qui travaillent à temps partiel et qui gagnent plus de 2 000 $ par année, ce qui n'est pas beaucoup, doivent payer des cotisations à l'assurance emploi, mais n'ont aucune possibilité de toucher des prestations parce qu'ils sont étudiants à temps plein.


At global level the merged entity will sell twice as much beer and earn four times more profit than Heineken, currently the third largest brewer, and five times more beer and 12 times more profit than Carlsberg, currently the fourth largest brewer.

Au niveau mondial, l'entité issue de la concentration vendra deux fois plus de bière et réalisera des bénéfices quatre fois plus élevés que Heineken, l'actuel numéro trois. Par rapport à Carlsberg, l'actuel numéro quatre, ses ventes seront cinq fois supérieures et ses bénéfices seront multipliés par douze.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In order to assist in the establishment of sound remuneration policies and practices, the risk committee shall, without prejudice to the tasks of the remuneration committee, examine whether incentives provided by the remuneration system take into consideration risk, capital, liquidity and the likelihood and timing of earnings.

Pour favoriser des pratiques et politiques de rémunération saines, le comité des risques, sans préjudice des tâche du comité de rémunération, examine si les incitations proposées par le système de rémunération tiennent compte du risque, du capital, de la liquidité et de la probabilité et de l'échelonnement dans le temps des bénéfices.


In my home province of New Brunswick, like in many rural areas of Canada, people do not have the opportunity to receive the maximum amount of benefits or to work full time and earn $600, $700 or $800 during a week in which they are receiving maximum EI benefits.

Or chez moi, au Nouveau-Brunswick, comme dans beaucoup de régions rurales du Canada, les gens n'ont pas la chance de recevoir le maximum de prestations de l'assurance-emploi ou de travailler à temps partiel et gagner 600 $, 700 $ ou 800 $ pendant une semaine où ils reçoivent le maximum des prestations de l'assurance-emploi.


For those women who live with chronic fluctuating conditions, part-time employment may be most suitable (1635) We acknowledge that disabled women working part-time will earn less than those working full-time, may not have access to employer-sponsored extended health benefits, and will unlikely be able to afford child care or home support.

Pour les femmes qui sont victimes de troubles chroniques fluctuants, la meilleure solution serait peut-être l'emploi à temps partiel (1635) Nous reconnaissons que les femmes handicapées travaillant à temps partiel gagneront moins que celles employées à plein temps, n'auront pas forcément accès à des prestations d'assurance-maladie complémentaires parrainées par leur employeur, et n'auront probablement pas les moyens d'assumer le coût de la garde d'enfants ou d'un soutien à domicile.


Mandatory retirement is particularly hard on women, visible minorities, aboriginal persons, and persons with disabilities, according to Time for Action, the document that's in appendix A. They say that women tend to work in sectors where employer pensions are not available and are more likely to work part-time and earn considerably less than men and are therefore doubly disadvantaged: they have no or very little access to CPP or RRSPs or private pensions, and no income, and are in real risk of being forced into poverty as a result of ...[+++]

La retraite obligatoire est particulièrement dure pour les femmes, les minorités visibles, les autochtones et les personnes handicapées, d'après le document qui se trouve à l'annexe A et qui est intitulé Il est temps d'agir. Ils disent que les femmes ont tendance à travailler dans des secteurs où il n'existe pas de régime de retraite d'employeurs et qu'elle sont plus nombreuses à travailler à temps partiel et gagnent beaucoup moins que les hommes et qu'elles sont donc doublement désavantagées: elles ont très peu ou pas du tout accès au RPC ou aux REER ou aux régimes privés de retraite, et aucun revenu, et risquent fort de se retrouver da ...[+++]


Variable 3. 1 refers to the employee’s working time actually paid during the year and should correspond to the actual gross annual earnings (variable 4.1).

La variable 3.1 se rapporte à la durée de travail effectivement rémunérée pendant l'année et doit correspondre au salaire brut effectif de l'année (variable 4.1).


Why did this government announce it was going to cancel the old age security and guaranteed income supplement which Canadians knew they could use as a building block for their retirement, a building block that would not shrink every time they earned a dollar of their own through an RRSP or some other form of investment?

Pourquoi le gouvernement a-t-il annoncé qu'il allait annuler la Sécurité de la vieillesse et le Supplément de revenu garanti sur lesquels les Canadiens pouvaient compter comme éléments de base de leur retraite, car les prestations en question ne diminuaient pas chaque fois qu'ils gagnaient un dollar par eux-mêmes, grâce à un REER ou toute autre forme d'investissement?


w