Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "times on her numerous visits " (Engels → Frans) :

There was someone with her at all times, controlling her entire visit.

Il y avait quelqu'un avec elle tout le temps; sa visite était complètement contrôlée.


HMCS Charlottetown has returned several times since her first visit.

Le NCSM Charlottetown est retourné plusieurs fois dans sa ville éponyme depuis sa première visite.


During her first visit to Turkey in April 2011, the rapporteur gave a keynote speech at an international convention on gender equality organised by UNDP and the Turkish Parliament and interviewed prominent women in Turkish society including Güldal Akşit, who was at the time the Chair of the Parliamentary Committee on Equal Opportunities; Nazik Işık, the Founder of the Women’s Solidarity Association; Aynur Bektaş, the Chair of Women Entrepreneurs Board of the Union of Chambers and Commodity Exchanges of Turkey; Yazgülü Aldoğan, colu ...[+++]

Durant la première mission en Turquie, en avril 2011, la rapporteure a prononcé un discours lors d'une convention internationale sur l'égalité entre les sexes organisée par le PDUN et le parlement turc et s'est entretenue avec des femmes turques, notamment Güldal Akşit, qui était à l'époque présidente de la commission parlementaire sur l'égalité des chances; Nazik Işık, fondateur de l'association de solidarité entre les femmes, Aynur Bektaş, qui présidait le conseil des femmes chefs d'entreprise de l'Union des chambres et bourses de commerce de Turquie, Yazgülü Aldoğan, éditorialiste, Sertab Erener, artiste, Gülay Aslantepe, qui était à ...[+++]


75. Believes that in times of increasing financial difficulties for numerous Europeans and ongoing austerity policies, Parliament should show an example of restraint by reducing its travel costs; asks the Bureau to create conditions for making savings of 5% in all kind of travel expenditure including delegations of committees and interparliamentary delegations in full respect of the Statute for Members and its implementing measures; believes that a reduction in business flights by Members of Parliament would ...[+++]

75. estime qu'en cette période de difficultés financières accrues pour de nombreux Européens et de constantes politiques d'austérité, le Parlement devrait servir d'exemple de modération en réduisant ses frais de voyage; invite le Bureau à créer les conditions permettant de faire des économies de 5 % sur tous les types de frais de déplacement, y compris en ce qui concerne les délégations de commissions et les délégations interparlementaires, dans le plein respect du statut des députés et de ses mesures d'application; estime qu'une ba ...[+++]


However, Canadians know that her determination to remain was not a slight on their country, for she expressed her admiration of Canada many times on her numerous visits here.

Mais les Canadiens savent que sa détermination à rester sur place ne traduisait pas un manque de considération envers leur pays, car elle a souvent exprimé son admiration pour le Canada lors de ses nombreuses visites.


In particular, the report very bravely addresses the subjects of China and Russia, and I am obliged to Mrs Merkel for stating in very clear language on her latest visit to China and a visit some time ago to Russia that it is possible to both pursue interests and in spite of this, or because of it, to raise the subject of human rights in clear terms.

En particulier, ce rapport aborde avec beaucoup de courage la question de la Chine et de la Russie, et je tiens à saluer Mme Merkel pour avoir énoncé clairement lors de sa dernière visite en Chine et d'une visite en Russie il y a quelques temps qu'il est possible à la fois de poursuivre des intérêts, et malgré cela, ou grâce à cela, de soulever la question des droits de l’homme de façon claire.


I should also like to extend my special thanks to her for visiting Cyprus and for visiting the ENISA, thereby helping to resolve numerous problems for the benefit of this organisation.

Je voudrais aussi la remercier spécialement pour sa visite à Chypre et à l’ENISA, et d’avoir ainsi favorisé la résolution de nombreux problèmes au bénéfice de cette organisation.


In her numerous visits to Canada, Canadians had ample opportunity to show her the great affection they felt for her, and she too made no secret of her affection for Canada.

Au cours de ses nombreuses visites au Canada, les Canadiens et les Canadiennes ont pu lui témoigner toute l'affection qu'ils avaient pour elle.


During her numerous visits, many of us had the good fortune of seeing her and being touched by her warmth.

Au cours de ses nombreuses visites, plusieurs d'entre nous ont eu la bonne fortune de la croiser et d'être à jamais touchés par sa chaleur.


– Mr President, on Monday I made a point of order about President Nicole Fontaine's reported comments in the British press regarding her recent visit with Her Majesty Queen Elizabeth II. A British Labour Member of this House, Mr Miller, repeated what were purported to be the Queen's remarks, not once but three times, on Monday, on Tuesday and on Wednesday.

- (EN) Monsieur le Président, lundi, j'ai soulevé une motion de procédure sur les commentaires de la Présidente Nicole Fontaine que la presse britannique aurait rapportés et qui concernaient sa récente rencontre avec Sa Majesté la Reine Elizabeth II. Un député travailliste de cette Assemblée, M. Miller, a répété, non pas une fois, mais trois fois, le lundi, le mardi et le mercredi, les remarques que la Reine aurait faites.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'times on her numerous visits' ->

Date index: 2021-11-27
w