Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «to articulate my feelings » (Anglais → Français) :

I say this because I often read – while feeling a sense of bitterness and shaking my head – that the European Union is supposed to be the European continent's biggest problem.

Si je dis cela, c'est parce que je lis souvent - avec un sentiment d'amertume mêlé d'incrédulité -, que le plus gros problème du continent européen serait l'Union européenne.


I want to share with you my feelings, my emotions, what I think about the way the European Union has responded to these very challenging times and what I think are the most important challenges for the future.

Je souhaite partager avec vous mes sentiments, mes émotions, mes opinions sur la manière dont l'Union européenne a réagi aux circonstances pendant cette période très difficile et sur les défis les plus importants pour l'avenir.


It is my feeling and the feeling of my party that this debate is useful to clarify and perhaps reinforce section 43, in particular for the sake of many parents and teachers who deal with the challenges of raising and educating today's youth.

À l'instar des députés de mon parti, j'estime que le présent débat permettra de clarifier, voire de renforcer, l'article 43, ce dont profiteront notamment une foule de parents et d'enseignants qui doivent élever et éduquer des enfants dans le contexte actuel.


Exercising my right to stand today and add my voice to this debate, to share my opinion and to articulate my feelings is a privilege I will never take for granted.

Le droit d'intervenir aujourd'hui dans le présent débat, de faire connaître mon opinion et d'exprimer mes sentiments, est un privilège que je ne tiendrai jamais pour acquis.


We need, of course, a bit of distance in time to judge whether an event marks a turning point in history, but my feeling – and I should like to convey this to you very openly – is that this first meeting of the G20 Heads of State or Government genuinely marks the beginning of a new era in the collective steering of the global economy, and perhaps more than that, since the crisis has made the protagonists realise the need for a global approach to global problems. That is my feeling.

Il faut bien sûr un peu de recul dans le temps pour juger si un événement est un tournant historique, mais mon sentiment – et je voudrais vous le transmettre très ouvertement –, c’est que cette première réunion du G20 au niveau des chefs d’État et de gouvernement marque vraiment le début d’une nouvelle ère dans le pilotage collectif de l’économie mondiale, et même peut-être au-delà de cela. Car la crise a fait sentir aux protagonistes le besoin d’avoir une approche globale face aux problèmes globaux.


Mr Milinkievitch, leader of the democratic opposition in Belarus (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I shall speak in my mother tongue because I would like to say what I think, and I always think in Belarusian. I am therefore going to speak in the language that best allows me to express my feelings.

M. Milinkievitch, chef de l’opposition démocratique au Belarus . - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je vais m’exprimer dans ma langue maternelle parce que je voudrais dire ce que je pense et que je pense toujours en bélarusse.


My vote on the retention of data report reflects both my feeling as a London MEP that there is a necessity for the security services to have the most effective powers available to combat terrorism and protect the public.

- (EN) Mon vote sur le rapport sur la rétention des données reflète mon avis de député européen londonien selon lequel les services de sécurité doivent jouir des pouvoirs les plus efficaces possibles pour lutter contre le terrorisme et protéger les citoyens.


My feeling today - and I emphasise the word "today" because the consultation process is far from complete - is that the third option is the one that a majority of players would see as the most pragmatic and effective approach.

J'ai le sentiment aujourd'hui - et j'insiste sur "aujourd'hui", car le processus de consultation est loin d'être achevé - que la troisième option est celle qu'une majorité des acteurs considèrent comme étant la plus pragmatique et la plus efficace.


In terms of bilateral relations, perhaps we do have to do so, if the EU institutions share my feeling on the urgency of the situation that I have just set out.

Pour le bilatéral, peut-être, si les institutions de l'Union partagent mon sentiment sur les urgences que je viens d'évoquer.


Turning to the resolution itself we rightly deplore recent events but my feeling is that we should be more welcoming and encouraging concerning the reforms initiated by the Turkish Government.

Pour en venir à la résolution en tant que telle, si nous déplorons à juste titre les récents événements, j'estime que nous devrions davantage saluer et encourager les réformes initiées par le gouvernement turc.




D'autres ont cherché : while feeling     you my feelings     particular     sake of many     feeling     opinion and to articulate my feelings     but my feeling     express my feelings     both my feeling     share my feeling     to articulate my feelings     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'to articulate my feelings' ->

Date index: 2025-01-09
w