But by doing this, the Commission would miss an opportunity to re-assess the Directive in the light of the fundamental changes that have taken place in working patterns since it was originally conceived, and of the prospective needs of workers, businesses and consumers in the 21st century.
Toutefois, en faisant cela, la Commission manquerait une possibilité de réévaluer la directive à la lumière des changements fondamentaux qui se sont produits dans les modes de travail depuis que ladite directive a été élaborée et en tenant compte des besoins prévisibles des travailleurs, des entreprises et des consommateurs au XXI siècle.