Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
An Act to Levy a Tax on Tobacco
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
FTA
Federation of Tax Administrators
Increase in tax
Increase taxes on
Jealousy
National Association of Tax Administrators
National Tobacco Tax Association
National Tobacco Tax Conference
North American Gasoline Tax Conference
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Tax increase
Tax rise
Tobacco Tax Act
Tobacco duty
Tobacco tax

Vertaling van "tobacco tax increases " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Notice of ways and means motion to introduce an Act respecting the taxation of spirits, wine and tobacco and to implement increases in tobacco taxes and changes to the treatment of ships' stores

Avis de motion de voies et moyens en vue du dépôt d'une loi visant la taxation des spiritueux, du vin et du tabac et en vue de mettre en œuvre des taxes sur le tabac et des modifications au traitement des provisions de bord


Federation of Tax Administrators [ FTA | National Association of Tax Administrators | National Tobacco Tax Association | National Tobacco Tax Conference | North American Gasoline Tax Conference ]

Federation of Tax Administrators [ FTA | National Association of Tax Administrators | National Tobacco Tax Association | National Tobacco Tax Conference | North American Gasoline Tax Conference ]




Tobacco Tax Act [ An Act to Levy a Tax on Tobacco ]

Tobacco Tax Act [ An Act to Levy a Tax on Tobacco ]


tax increase | tax rise

alourdissement de la fiscalité | hausse des impôts | hausse d'impôt








Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Member States with a high level of excise duty on tobacco products should adopt a policy of moderation as regards tax increase, bearing in mind the importance of convergence of the tax level within the internal market.

Les États membres où le niveau des accises sur les produits du tabac est élevé devraient adopter une politique de modération en matière d'augmentation des taxes, compte tenu de l'importance de la convergence du niveau de taxation au sein du marché intérieur.


Member States with a high level of excise duty on tobacco products should adopt a policy of moderation as regards tax increase, bearing in mind the importance of convergence of the tax level within the internal market.

Les États membres où le niveau des accises sur les produits du tabac est élevé devraient adopter une politique de modération en matière d'augmentation0 des taxes, compte tenu de l'importance de la convergence du niveau de taxation au sein du marché intérieur.


Member States with a high level of excise duty on tobacco products should adopt a policy of moderation as regards tax increase, bearing in mind the importance of convergence of the tax level within the internal market.

Les États membres où le niveau des accises sur les produits du tabac est élevé devraient adopter une politique de modération en matière d'augmentation des taxes, compte tenu de l'importance de la convergence du niveau de taxation au sein du marché intérieur.


Like the April 2001 measures I referred to earlier, this tobacco tax increase is part of the government's comprehensive strategy to improve the health of Canadians by discouraging tobacco consumption (1255) These increases re-establish a uniform federal tax rate for cigarettes across the country and amount to $2 per carton of cigarettes for sale in Quebec, $1.60 in Ontario and $1.50 in the rest of Canada.

Comme les mesures d'avril 2001 dont j'ai parlé plus tôt, cette augmentation des taxes sur le tabac fait partie de la vaste stratégie adoptée par le gouvernement pour améliorer la santé des Canadiens en réduisant la consommation de tabac (1255) Ces augmentations rétablissent un taux de taxe fédéral uniforme partout au Canada, la taxe étant de 2 $ la cartouche de cigarettes vendue au Québec, de 1,60 $ en Ontario et de 1,50 $ dans le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In reality, other factors contributed to this increase, such as the rise in vegetable prices related to adverse weather conditions, particularly in southern Europe, and higher tobacco taxes in several euro area countries.

En réalité, d'autres facteurs ont contribué à cette augmentation, tels que la hausse des prix des légumes à la suite de conditions météorologiques défavorables, particulièrement en Europe du Sud, et des impôts sur le tabac accrus dans plusieurs pays de la zone euro.


In reality, other factors contributed to this increase, such as the rise in vegetable prices related to adverse weather conditions, particularly in southern Europe, and higher tobacco taxes in several euro area countries.

En réalité, d'autres facteurs ont contribué à cette augmentation, tels que la hausse des prix des légumes à la suite de conditions météorologiques défavorables, particulièrement en Europe du Sud, et des impôts sur le tabac accrus dans plusieurs pays de la zone euro.


[3] The first two studies showed that most of the observed increase in inflation could be explained by normal inflation patterns in most item groups and by some special factors not linked to the euro, like bad weather affecting fruit and vegetable prices, increased energy prices, increases in administered prices and some significant tax increases on tobacco.

Les deux premières études montrent que la plus grande partie de l'augmentation de l'inflation observée pouvait s'expliquer par l'évolution normale de l'inflation dans la plupart des catégories de postes ainsi que par certains facteurs non liés à l'euro, comme le mauvais temps qui a pesé sur les prix des fruits et légumes, l'augmentation des prix de l'énergie, l'augmentation des prix administrés et certaines augmentations importantes des taxes sur le tabac.


(6) By the end of this derogation period the tax rules for manufactured tobaccos released for consumption in Corsica must have been brought fully into line with the rules for mainland France. Nevertheless, too abrupt a change should be avoided and there should therefore be an intermediate increase in the excise duty currently levied on cigarettes in Corsica.

(6) Compte tenu qu'à l'issue de ladite période dérogatoire, la fiscalité des tabacs manufacturés mis à la consommation en Corse devra être totalement alignée sur celle en vigueur en France continentale, il convient, afin d'éviter un passage trop brutal vers cette dernière, de procéder à une augmentation intermédiaire de l'accise sur les cigarettes en vigueur en Corse.


In Quebec and Ontario federal excise tax rates are being increased by 60 cents per carton of 200 cigarettes, while in Prince Edward Island excise taxes are being increased by $1 per carton of 200 cigarettes and 32 cents per 200 tobacco sticks (1640 ) It is important to note that these federal excise tax increases are being undertaken in conjunction with provincial tobacco tax increases in the three provinces.

Au Québec et en Ontario, le taux de la taxe d'accise est augmenté de 60c. la cartouche de 200 cigarettes, alors qu'à l'Île-du-Prince-Édouard, il est augmenté de 1 $ la cartouche de 200 cigarettes et de 32c. le lot de 200 bâtonnets de tabac (1640) Il importe de mentionner que ces hausses de la taxe d'accise fédérale entrent en vigueur en même temps que celles de la taxe provinciale sur le tabac dans les trois provinces.


We also support budget measures to address tobacco contraband as well as the $4 tobacco tax increase per carton of 200 cigarettes and the $5 tax increase per carton of 200 cigarettes in duty free shops.

Nous appuyons aussi les mesures budgétaires visant à lutter contre la contrebande de tabac, ainsi que l'augmentation de 4 $ de la taxe sur les cartouches de 200 cigarettes et de 5 $ par cartouche de 200 cigarettes dans les boutiques hors-taxes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tobacco tax increases' ->

Date index: 2024-10-27
w