Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "today's debate seems " (Engels → Frans) :

The outcome of today's debate will feed into the Commission's work programme for the rest of the mandate.

Les résultats du débat de ce jour contribueront à alimenter le programme de travail de la Commission tout au long de son mandat.


The dissemination of good practice via conferences and studies seem today as being insufficient.

La diffusion de bonnes pratiques au moyen de conférences et d’études semble aujourd’hui insuffisante.


Many of the skills and jobs that will seem common to European citizens in 2020 - e.g. as a consequence of changes in the use of 'clean' technologies - cannot even be imagined today.

Bon nombre de compétences et d'emplois que les citoyens européens jugeront ordinaires en 2020 – par exemple à la suite des changements dans l'utilisation des technologies «propres» – ne sont même pas imaginables aujourd'hui.


Although today's regulatory environment seems to accommodate e-business satisfactorily at national level, problems may emerge when SMEs participate in e-business across borders.

Bien que les structures réglementaires actuelles semblent convenir au commerce électronique au niveau national, des problèmes peuvent survenir lorsque les PME effectuent des opérations de commerce électronique au niveau transfrontalier.


It seems to me that we need to ground today's debate in a better understanding of the vital role military aircraft, aircrews, and air support play in enabling our armed forces to protect Canada's interests and values at home and abroad.

Il me semble que le débat d'aujourd'hui doit servir à mieux comprendre le rôle essentiel que jouent les aéronefs, les équipages et le soutien aérien militaires en permettant à nos forces armées de protéger les intérêts et les valeurs du Canada, tant au pays qu'à l'étranger.


It is not just the card that allows a person to vote, as some Conservatives seem to have been saying during today's debate.

Ce n'est pas simplement la carte qui permet de voter, comme certains conservateurs semblaient dire au cours du débat aujourd'hui.


Mr. Speaker, it is a pleasure to be here today to debate a topic that is quite relevant in today's society, inasmuch as it seems that the Senate has been dominating the news cycle for the last month or so.

Monsieur le Président, je suis ravi de participer à un débat portant sur un sujet fort pertinent dans le Canada d'aujourd'hui, car depuis environ un mois, le Sénat semble constamment faire la manchette.


I must say that today's debate seems rather different to me.

Je dois dire que le débat d'aujourd'hui me semble un peu particulier, il est différent.


Research and innovation in Europe currently seems too fragmented to face up effectively to today's challenges.

À l'heure actuelle, l'Europe de la recherche et de l'innovation apparaît trop fragmentée pour relever efficacement les défis inhérents à son temps.


A treaty such as the one that is the subject of the bill we are going to debate seems all the more necessary today—as the minister and the Reform Party member have reminded us—with countries such as India and Pakistan conducting nuclear tests that other nuclear power states have agreed from now on to abandon. These states include France and the United Kingdom, who made their commitment very clear by signing the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty, as well as China, the United States and Russia, who also suggeste ...[+++]

Un tel traité, celui qui fait l'objet de cette loi de mise en oeuvre dont nous allons débattre, semble avoir d'autant plus sa raison d'être aujourd'hui que des États—comme le rappelaient le ministre et le député du Parti réformiste—tels l'Inde et le Pakistan, procèdent à des essais nucléaires auxquels les autres États nucléaires ont dorénavant renoncé, qu'il s'agisse de la France et du Royaume-Uni qui l'ont fait on ne peut plus clairement, en devenant parties contractantes au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, mais aussi de la Chine, des États-Unis et de la Russie, qui ont aussi laissé entendre, croire, qu'ils renonçai ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

today's debate seems ->

Date index: 2021-08-04
w