Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "today's penal system confines itself essentially " (Engels → Frans) :

It may therefore be affirmed that today's penal system confines itself essentially to applying the law in its sphere as the embodiment of the relationship between the state and the author of the crime, thus focusing its attention on the punishment of the latter, with - though only in more recent times - accompanying measures relating to the social reintegration and rehabilitation of those found guilty.

On peut donc affirmer que le système judiciaire pénal actuel se limite essentiellement à appliquer le droit en la matière, comme une relation entre l'État et l'auteur de l'infraction, l'attention étant centrée sur la sanction, même si, plus récemment, des mesures de réhabilitation et de réinsertion sociale du condamné ont été adoptées.


The object of today’s interinstitutional debate is to give a clear signal as to the need for the opening – or re-opening – of the great debate on the future of Europe’s supervisory systems, which is essential in the interests not only of the competitiveness of the financial market itself, but also of the stability of the Europea ...[+++]

Le débat interinstitutionnel qui a lieu aujourd’hui a pour objet de signaler clairement le besoin d’ouvrir ou de rouvrir le grand débat sur l’avenir de l’architecture prudentielle européenne. Celui-ci est essentiel autant pour la compétitivité du marché financier lui-même que pour la stabilité du système financier de l’Union européenne.


The object of today’s interinstitutional debate is to give a clear signal as to the need for the opening – or re-opening – of the great debate on the future of Europe’s supervisory systems, which is essential in the interests not only of the competitiveness of the financial market itself, but also of the stability of the Europea ...[+++]

Le débat interinstitutionnel qui a lieu aujourd’hui a pour objet de signaler clairement le besoin d’ouvrir ou de rouvrir le grand débat sur l’avenir de l’architecture prudentielle européenne. Celui-ci est essentiel autant pour la compétitivité du marché financier lui-même que pour la stabilité du système financier de l’Union européenne.


The following rules are not intended to describe in detail a model system of penal institutions. They seek only, on the basis of the general consensus of contemporary thought and the essential elements of the most adequate systems of today, to set out what is generally accepted as being ...[+++]

Les règles ne visent qu'à établir, en s'inspirant des conceptions générales admises de nos jours et des éléments essentiels des systèmes contemporains les plus adéquats, les principes et les règles d'une bonne organisation pénitentiaire et de la pratique du traitement des détenus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

today's penal system confines itself essentially ->

Date index: 2024-07-25
w