Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «today certainly goes farther than » (Anglais → Français) :

It includes export notification in order to inform countries on the trade in certain chemicals, but it also goes further than the Convention, for example, by applying the procedures to exports to all countries, irrespective of whether they are parties to the Convention.

Il comprend une notification d’exportation afin d’informer les pays du commerce de certains produits chimiques, mais il va également plus loin que la convention, notamment en appliquant les procédures aux exportations à destination de tous les pays, qu’ils soient parties à la convention ou non.


- The SEA Protocol goes further than the SEA Directive, in that it also encourages potential application to certain policies and legislative proposals.

- Le protocole ESE va plus loin que la directive ESE, car il encourage également l'application de l'ESE à certaines politiques et propositions législatives.


- The SEA Protocol goes further than the SEA Directive, in that it also encourages potential application to certain policies and legislative proposals .

- Le protocole ESE va plus loin que la directive ESE, car il encourage également l'application de l'ESE à certaines politiques et propositions législatives .


21. Although above a certain age people generally travel less than when they were younger, aged people of today tend to travel more than their parents did.

21. Si, en général, les gens se déplacent moins lorsqu'ils avancent en âge, à notre époque les personnes âgées ont tendance à voyager davantage que ne le faisaient leurs parents.


The statement by the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, too, in fact goes farther than the Commission had proposed.

L'avis rendu par la commission de la culture va plus loin que les propositions de la Commission européenne.


Broadly speaking, the state of our law would be reduced to something reminiscent of what it was in the Middle Ages, both by the extradition agreement, which goes very much farther than what was urged, covering, as it does, very many more types of crime than terrorism – it is enough to have been sentenced to one year’s imprisonment under the penal legislation of the country by or from which extradition is requested – and by the second part of the agreement, namely that relating to what is terme ...[+++]

Tant l’accord sur l’extradition, qui va beaucoup plus loin que ce qu’on allègue en ce sens qu’il comprend des délits beaucoup plus nombreux que le terrorisme - il suffit d’avoir été condamné à un an de prison en vertu de la législation pénale requérante et du requérant - que sa deuxième partie, à savoir l’aide mutuelle judiciaire, ramèneront l’administration de la justice chez nous à une époque moyenâgeuse - dans le sens large du terme.


More than is the case today, the EU could promote tax measures that either encourage or discourage certain forms of behaviour.

Plus qu’aujourd’hui, l’Union pourrait promouvoir les mesures fiscales pour inciter ou décourager certains comportements.


More than is the case today, the EU could promote tax measures that either encourage or discourage certain forms of behaviour.

Plus qu’aujourd’hui, l’Union pourrait promouvoir les mesures fiscales pour inciter ou décourager certains comportements.


As you know full well, that presupposes our taking certain political decisions, with a scope that goes much farther than meeting the three requirements which I have just mentioned.

Vous le savez bien, cela suppose que nous fassions certains choix politiques, d'une portée bien plus grande que le règlement des trois exigences énoncées plus haut.


Whereas under the terms of Article 69 (1) and employed or self-employed person who is wholly unemployed and who goes to one or more Member States other than the competent State in order to seek employment is allowed, subject to certain conditions and limits, to retain his entitlement to unemployment benefits;

considérant que l'article 69 paragraphe 1 permet, sous certaines conditions et limites, à un travailleur salarié ou non salarié en chômage complet, et qui se rend dans un ou plusieurs États membres autres que l'État compétent, pour y chercher un emploi, de conserver le droit à ses prestations de chômage;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today certainly goes farther than' ->

Date index: 2024-04-01
w