Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «today our $47 billion package » (Anglais → Français) :

As we witnessed in October, our neighbours to the south announced a $6 billion package which, on top of the $8.25 billion package in the U.S. federal agriculture income reform act, makes $14 billion into American farmer pockets.

Comme nous l'avons vu en octobre, nos voisins du Sud ont annoncé un programme d'aide de 6 milliards de dollars, en plus des 8,25 milliards de dollars prévus dans la Federal Agriculture Income Reform Act, ce qui porte à 14 milliards de dollars l'aide totale accordée aux agriculteurs américains.


In today's mid-term review package we are proposing to further reinforce these priorities with €6,3 billion and make the use of the EU budget simpler and more flexible.

Dans le présent paquet sur le réexamen à mi-parcours, nous proposons de renforcer encore ces priorités à hauteur de 6,3 milliards € et de simplifier et d'assouplir l’usage du budget de l’Union.


The EU disbursed today € 1.15 billion to Romania, the third instalment of a € 5 billion loan, which was agreed in May 2009 as part of a multilateral financial assistance package.

La somme de 1,15 milliard d'euros déboursée aujourd'hui par l'UE en faveur de la Roumanie correspond au troisième versement d'un prêt de 5 milliards d'euros conclu en mai 2009 dans le cadre d'un dispositif d'aide financière multilatérale.


The climate energy package has important symbolic value, as it illustrates the fact that the representatives of half a billion citizens, 500 million people, have managed to agree on some very clear-cut actions, strategies and aims in this important and sensitive agenda despite today’s difficult economic circumstances.

Le paquet «climat-énergie» possède une valeur symbolique importante, dans la mesure où il illustre le fait que les représentants d’un demi-milliard de citoyens, 500 millions de personnes, ont réussi à s’accorder sur un certain nombre d’actions, de stratégies et de finalités bien précises sur ce sujet essentiel et sensible, en dépit de l’environnement économique difficile qui est le nôtre aujourd’hui.


In today’s debate, I should like to confine myself to new objective 2 and objective 3, promoting competition, innovation and inter-regional cooperation in Europe, which, in the Commission proposals, amount to a total package of approximately EUR 40 billion, thus also demonstrating that these objectives make a crucial contribution to the Lisbon objectives.

Dans le débat d’aujourd’hui, je me limiterai aux nouveaux objectifs 2 et 3, qui encouragent la concurrence, l’innovation et la coopération interrégionale en Europe, et qui, dans la proposition de la Commission, équivalent à une enveloppe totale d’environ 40 milliards d’euros, ce qui prouve également qu’ils jouent un rôle capital dans la réalisation des objectifs de Lisbonne.


The truth is, despite the fact that the government put on the table today a $5.2 billion package for agriculture, those members cannot even think of a question to ask about it.

Même si le gouvernement a proposé aujourd'hui une aide financière de 5,2 milliards de dollars pour les agriculteurs, ces députés ne trouvent même pas une question à poser à ce sujet.


Admittedly, for 2000-2006, MEDA II will increase loans of less than 47.1% to arrive at a financial package of EUR 8.5 billion.

Certes, MEDA II, pour 2000-2006, accroît les crédits de pas moins de 47,1 % pour passer à une enveloppe financière de 8,5 milliards d'euros.


Mr. Page: In terms of stimulus packages, I cannot break down for you today our $47 billion package and the revenue and spending components, infrastructure versus industry support, et cetera, in comparison with the U.S. However, in terms of the type of reporting they are doing there and the relative makeup, there are similar issues of complexity.

M. Page : En ce qui concerne les ensembles de mesures de stimulation, je ne suis pas en mesure aujourd'hui de décomposer pour vous nos 47 milliards de dollars, avec les volets recettes et dépenses, en faisant la part entre les infrastructures et l'aide à l'industrie, et cetera, par rapport à la situation aux États-Unis. Toutefois, en ce qui concerne les types de rapports qu'ils produisent et les montants relatifs, la complexité des questions que cela soulève est comparable.


Brussels, 13 December 2011 – The Commission has today formally adopted a package of proposed staff reforms that would deliver €1 billion in savings by 2020, and more than €1 billion every year in the longer term.

Bruxelles, le 13 décembre 2011 — La Commission a officiellement adopté aujourd'hui une série de propositions de réformes concernant le personnel, qui permettraient d'économiser un milliard d'euros d'ici 2020, et plus d'un milliard d'euros par an à plus long terme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today our $47 billion package' ->

Date index: 2022-10-01
w