Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "today’s debate demonstrates once " (Engels → Frans) :

Today's decision demonstrates once again that cartelists cannot escape fines just by holding their meetings in cinemas and car parks outside Europe, while selling their products in Europe".

La décision de ce jour démontre une fois de plus que les entreprises participant à des ententes ne peuvent pas échapper à des amendes simplement en organisant leurs réunions dans des salles de cinéma et des parkings en dehors de l'Europe, tout en vendant leurs produits en Europe».


By your comments here today, you have demonstrated once again that you have done the work of a philosopher, and that your work was done both with your head and with your heart.

Encore aujourd'hui, par vos commentaires, vous nous avez prouvé que vous avez fait un travail de philosophe et que vous avez accompli ce travail avec la tête, mais aussi avec le coeur.


– (DE) Madam President, Commissioner, todays debate demonstrates once again how important the decision made by the European Parliament on 9 September was, in other words that, in our opinion, France – a Member State – was violating fundamental rights in this instance by discriminating against people on account of their ethnicity, and we called on you to take action.

– (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, le débat de ce jour démontre, une fois encore, à quel point la décision prise par le Parlement européen le 9 septembre dernier était importante, en d’autres termes que, selon nous, la France – un État membre – a violé des droits fondamentaux dans ce cas précis en se rendant coupable de discrimination à l’encontre de certaines personnes en raison de leur origine ethnique, et nous vous avons demandé d’intervenir.


I am happy with the decision taken today, as it demonstrates once again that solidarity between the Member States is not an empty phrase but a reality".

Je suis satisfait de la décision prise aujourd’hui qui montre une nouvelle fois que la solidarité entre les Etats Membres n’est pas un vain mot, c’est une réalité».


I would like to thank the European Parliament for putting the fight against poverty so high on the agenda and todays debate demonstrates European determination to address this challenge.

Je voudrais remercier le Parlement européen pour la priorité élevée qu’il accorde à la lutte contre la pauvreté. Le débat d’aujourd’hui prouve que l’Europe est déterminée à s’attaquer au problème.


– (PT) Mr President, this debate demonstrates, once again, that the majority of Parliament is two-faced.

– (PT) Madame la Présidente, ce débat démontre à nouveau l’hypocrisie de la majorité de ce Parlement.


(DE) Mr President, todays debate proves once again that the Council is the weak point of the EU.

– (DE) Monsieur le Président, le débat de ce jour démontre une nouvelle fois que le Conseil est le point faible de l’Union.


Today's events demonstrate once again the need for the International Community to work together to combat terrorism in all its forms.

Les événements survenus aujourd'hui démontrent une fois encore que la communauté internationale doit œuvrer de concert pour combattre le terrorisme sous toutes ses formes.


This debate demonstrates once again that, unfortunately, integration and migration policy is still a controversial issue in the European Union.

Cette opposition montre une fois encore que la politique d'intégration et d'immigration reste malheureusement un thème épineux au sein de l'Union européenne.


[Translation] Mr. Bernard Bigras: Madam Speaker, I think that throughout today's debate, we have demonstrated intellectual rigour and not intellectual dishonesty, as the member demonstrated today in the House.

[Français] M. Bernard Bigras: Madame la Présidente, je pense que durant tout le débat qui a eu cours aujourd'hui, nous avons fait preuve de rigueur intellectuelle, non pas de malhonnêteté intellectuelle, comme le député a pu nous en faire part aujourd'hui à la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today’s debate demonstrates once' ->

Date index: 2025-01-04
w