Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "today’s debate underline " (Engels → Frans) :

It underlines very clearly that the system needs a basic reform because of the anomaly of finding today that we are debating a motion which is not votable and will die in a few minutes when before the election the same motion was deemed votable by another committee and was debated fully until acceptance or rejection.

Il montre clairement qu'il faut procéder à une réforme en profondeur du système car nous constatons aujourd'hui que nous débattons d'une motion qui ne pourra pas faire l'objet d'un vote et qui disparaîtra dans quelques minutes alors que, avant les élections, un autre comité avait jugé que cette motion pourrait être mise aux voix et débattue à fond jusqu'à ce qu'elle soit adoptée ou rejetée.


As the questions in todays debate underline, there is a great need to focus on reforms, as it has proved to be more and more complex to provide multilingual and flexible education of high quality.

Comme l’indiquent les questions soulevées dans le débat de ce jour, il est absolument nécessaire d’entreprendre des réformes, étant donné qu’il s’avère de plus en plus difficile d’offrir un enseignement multilingue et flexible de qualité.


Today’s Communication and Recommendation follow up on President Barroso's address, as well as on the Commission's "Blueprint for a deep and genuine economic and monetary union" (see IP/12/1272) which underlined the importance of a genuine European debate, including in the European Parliament elections of 2014.

La communication et la recommandation d’aujourd’hui donnent suite à ce discours du président Barroso ainsi qu'au «Projet détaillé pour une Union économique et monétaire véritable et approfondie» présenté par la Commission (voir IP/12/1272), qui soulignait combien il est important d’instaurer un authentique débat européen, y compris à l’occasion de l’élection du Parlement européen en 2014.


Before spotlighting a couple of the numerous and very positive measures in today's legislation, let me underline that, while indeed the global economy is in a period of turbulence and there are challenges that lie ahead, Canada has performed relatively well. Over the course of the debate on the keeping Canada's economy and jobs growing act, the opposition, NDP and Liberals, will attempt, in the starkest terms and with the greatest hyperbole, to talk do ...[+++]

Avant de souligner quelques-unes des nombreuses mesures très positives contenues dans le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui, permettez-moi de préciser que même si l'économie mondiale traverse une zone de turbulence et que des défis se profilent à l'horizon, le Canada a plutôt bien tiré son épingle du jeu. Durant le débat sur la Loi sur le soutien de la croissance de l'économie et de l'emploi au Canada, l'opposition néo-démocrate et libérale ne mâchera pas ses mots et dramatisera la situation pour tenter de dénigrer l'économie canadienne avec son perpétuel négativisme.


I should like to begin by underlining two fundamental principles which lie at the heart of todays debate.

Je tiens à souligner deux principes fondamentaux qui résident au cœur du débat d’aujourd’hui.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, as you know, todays debate in this Chamber is taking place in a particular international context, which only underlines the need, the urgent need, to achieve the objectives of the Amsterdam Treaty and to respect the programme set out by the Heads of State and Government of the EU countries in Tampere in 1999.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, le débat qui se tient aujourd'hui dans cette enceinte se place, on le sait, dans un contexte international qui ne fait que souligner la nécessité, l'urgence même, de mettre en œuvre les objectifs du traité d'Amsterdam et de respecter le programme défini en 1999 à Tampere par les chefs d'État et de gouvernement des pays de l'Union.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, as you know, todays debate in this Chamber is taking place in a particular international context, which only underlines the need, the urgent need, to achieve the objectives of the Amsterdam Treaty and to respect the programme set out by the Heads of State and Government of the EU countries in Tampere in 1999.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, le débat qui se tient aujourd'hui dans cette enceinte se place, on le sait, dans un contexte international qui ne fait que souligner la nécessité, l'urgence même, de mettre en œuvre les objectifs du traité d'Amsterdam et de respecter le programme défini en 1999 à Tampere par les chefs d'État et de gouvernement des pays de l'Union.


Pressure must be brought to bear on the Serbian government as a matter of urgency in order to achieve this, and todays debate also serves to underline how urgent this is.

Il y a lieu d’exercer d’urgence la pression nécessaire sur le gouvernement serbe pour obtenir cette libération, et le débat de ce jour doit avoir pour résultat d’exprimer cette urgence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today’s debate underline' ->

Date index: 2022-08-06
w