Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "told that minister clement himself " (Engels → Frans) :

She wasn't told about this and wasn't told that Minister Clement himself had the paper trail.

Elle n'en savait rien et on ne lui a pas dit que le ministre Clement lui-même avait les documents pour le prouver.


Mr. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Mr. Speaker, the Minister of National Defence has just told us that he himself spoke today with the U.S. defence secretary, Mr. Cohen.

M. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Monsieur le Président, le ministre de la Défense nationale vient nous dire, aujourd'hui, qu'il a lui-même discuté avec le secrétaire d'État américain à la Défense, M. Cohen.


Industry Minister Clement told a committee in the other place:

Le ministre de l'Industrie, M. Clement, a déclaré devant un comité de l'autre endroit :


I presume when the Prime Minister uses the collective “we” or “our” he's referring to himself, Minister Ritz, and Minister Clement, because there's nary a mention of you, Mr. Chair, let alone the workings of the all-party committee.

Monsieur le président, la décision est déjà prise. Je suppose que, lorsque le premier ministre utilise le mot « nous » ou « nos », il parle de lui-même, du ministre Ritz et du ministre Clement, parce que nulle part n'est-il question de vous, monsieur le président, et encore moins des travaux du comité formé de représentants de tous les partis.


Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as both the Federal Chancellor himself, the Foreign Minister, and I myself have already told you, relations with Russia are of particular strategic significance, and it is therefore obvious that the Austrian Presidency treated this 17th EU-Russia summit in Sochi on the Black Sea on 25 May as a special priority.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ainsi que le chancelier fédéral en personne, la ministre des affaires étrangères et moi-même vous l’avons déjà dit, les relations avec la Russie revêtent une importance stratégique particulière, d’où la priorité particulière accordée par la présidence autrichienne au 17e sommet UE-Russie organisé à Sotchi, sur la mer Noire, le 25 mai dernier.


Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE ) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as both the Federal Chancellor himself, the Foreign Minister, and I myself have already told you, relations with Russia are of particular strategic significance, and it is therefore obvious that the Austrian Presidency treated this 17th EU-Russia summit in Sochi on the Black Sea on 25 May as a special priority.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ainsi que le chancelier fédéral en personne, la ministre des affaires étrangères et moi-même vous l’avons déjà dit, les relations avec la Russie revêtent une importance stratégique particulière, d’où la priorité particulière accordée par la présidence autrichienne au 17e sommet UE-Russie organisé à Sotchi, sur la mer Noire, le 25 mai dernier.


Last December the then UK Fisheries Minister continued a long tradition of actively voting against Scotland's interests in the Council of Ministers and the new Minister, who finally managed to get himself to Scotland this week, where 70% of the UK fisheries fleet is based, told fishing communities to get real – presumably asking them to accept that there will be more pain to come because he knows that he will d ...[+++]

En décembre dernier, celui qui était alors ministre britannique de la pêche a poursuivi une longue tradition en votant activement contre les intérêts écossais au sein du Conseil de ministres, et le nouveau ministre, qui est finalement parvenu à se rendre cette semaine en Écosse, où 70% de la flotte de pêche britannique est basée, a dit aux communautés de pêcheurs de redescendre sur terre - leur demandant vraisemblablement d’accepter le fait qu’ils devront encore souffrir parce qu’il sait qu’il ne fera rien pour les aider.


Ladies and gentlemen, just a few days ago, Simon Peres spoke in a restricted sitting of the General Affairs Council to the fifteen ministers and told them something which meant a lot to me, due to the way he expressed himself and the emotion with which he said it.

Mesdames et Messieurs, il y a quelques jours, Simon Peres prenait la parole au cours d’une session restreinte du Conseil "affaires générales" des quinze ministres et il leur a dit quelque chose qui m’a touché profondément, par la façon qu’il a eue de l’exprimer et l’émotion qu’il y a mise.


Ladies and gentlemen, just a few days ago, Simon Peres spoke in a restricted sitting of the General Affairs Council to the fifteen ministers and told them something which meant a lot to me, due to the way he expressed himself and the emotion with which he said it.

Mesdames et Messieurs, il y a quelques jours, Simon Peres prenait la parole au cours d’une session restreinte du Conseil "affaires générales" des quinze ministres et il leur a dit quelque chose qui m’a touché profondément, par la façon qu’il a eue de l’exprimer et l’émotion qu’il y a mise.


For example, why should a prime minister have so much power that the prime minister by himself, and except for one brief exception it was always by himself, appoints not just cabinet ministers, but the heads of all agencies, crown corporations and supreme court justices without any kind of democratic vetting of those appointments and without any kind of democratic accounting by the relevant ...[+++]

Par exemple, pourquoi un premier ministre devrait-il avoir un pouvoir tel qu'il peut nommer lui-même—et à une petite exception près, il l'a toujours fait lui-même—non seulement les membres du Cabinet, mais les responsables de toutes les agences et sociétés d'État, ainsi que les juges de la Cour suprême, et ceci sans aucun examen démocratique des nominations et sans aucune obligation de rendre compte en démocratie auprès du comité parlementaire concerné?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'told that minister clement himself' ->

Date index: 2023-01-30
w