Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «too should criticise what israel » (Anglais → Français) :

Too often citizens do not know what to do when their rights are not respected and in particular whether they should go to national authorities, EU institutions or other bodies such as the European Court of Human Rights.

Il arrive trop souvent que les citoyens ne sachent pas quoi faire lorsque leurs droits ne sont pas respectés, et notamment qu'ils ignorent s'ils doivent s'adresser aux autorités nationales, aux institutions de l'Union ou à d'autres instances telles que la Cour européenne des droits de l'homme.


The Leader of the Opposition really should reconsider what he said because what is wrong with the charitable sector is that for too long it has operated without government involvement.

Le chef de l'opposition devrait reconsidérer ce qu'il a déclaré. Pendant trop longtemps, le secteur du bénévolat a fonctionné sans ingérence gouvernementale.


We in Europe too should criticise what Israel has done, because we should measure Israel by the yardsticks that we have in common, those of constitutionality and the protection of human rights. However, that statement should not obscure what this conflict is really all about.

Nous aussi, en Europe, nous devons critiquer les agissements d’Israël, car nous devons les confronter aux valeurs qui nous sont communes, celles de l’État de droit et du respect des droits de l’homme.


Precisely because we are offering our support, we also need to criticise what we think needs criticising and to demand what is necessary in order for these countries to play their part too.

C’est justement parce que nous leur proposons notre aide que nous devons dénoncer ce qui nous paraît critiquable et exiger de la part de ces pays qu’ils apportent la contribution nécessaire.


On the negative side, and as regards issues we should criticise, what has happened to the leading political opposition leader Mr Sarsenbayev is of the utmost concern to us.

Pour ce qui est des aspects négatifs et des points que nous devons condamner, ce qui est arrivé au principal dirigeant politique de l’opposition, M. Sarsenbaïev, nous préoccupe énormément.


Now we have been given a new opportunity to do something. Now we have been given a new opportunity to show courage in the face of death and disaster, to show humanity in the face of oppression and injustice, and to stand up and say what is right and what is correct: that we should give aid to the Palestinian people, we should insist that Israel negotiate with the democratically-elected representatives of the Palestinian people and we should back up the Palestinian Authorit ...[+++]

Nous avons maintenant une nouvelle occasion de faire quelque chose, de montrer notre courage face à la mort et au désastre, de montrer notre humanité face à l'oppression et à l'injustice, et d’exposer notre opinion et de dire ce qui est juste et ce qui est correct. Nous devons aider le peuple palestinien, nous devons insister pour qu’Israël négocie avec les représentants démocratiquement élus du peuple palestinien et nous devons soutenir les Autorités palestiniennes pour garantir que la loi soit respectée dans tous les territoires occ ...[+++]


In closing, I want to say that if “never again” is more than a slogan, then we must not be too quick to criticize Israel for doing what it little can to defend its sovereignty and security.

Je dirai en conclusion que si l'expression «plus jamais» est plus qu'un slogan, alors ne nous pressons pas de critiquer Israël pour avoir voulu défendre sa souveraineté et sa sécurité.


I said that the report is excellent, not just because it rightly puts the two elements of the matter back into the spotlight – a combined action to reduce demand and to reduce supply – but also, may I say, because of the frankness with which Mrs Giannakou-Koutsikou criticises what is still insufficient in the Commission proposal, both from a financial and economic point of view – we cannot state the importance of a battle and then not follow through in financial terms – and from the point of view, shall we say, of the poli ...[+++]

Ce rapport est excellent, je l'ai dit. Il remet l'accent, avec raison, sur les deux volets de la question - action combinée de réduction de la demande et de réduction de l'offre. Il témoigne en outre d'une certaine franchise, avec tout le respect que je dois à Mme Giannakou-Koutsikou, lorsqu'il critique les lacunes de la proposition de la Commission, au niveau financier et économique - on ne peut clamer l'importance d'une bataille et ne pas se montrer conséquent, par la suite, en termes financiers - ainsi qu'au niveau de la tiédeur po ...[+++]


Far too much time and energy is spent in all places, from the courts to the coffee shops, trying to determine what the powers of the board should be, what commodities should be added or left out of the wheat board's mandate, should farmers be selling their grain on a contract basis or under the quota system or both, and in that case what proportion for each.

Partout, que ce soit dans les tribunaux ou dans les petits restaurants du coin, on consacre beaucoup de temps et d'énergie à essayer de déterminer quels devraient être les pouvoirs de la commission, quels produits devraient être ajoutés à son mandat ou rayés de son mandat, si les agriculteurs devraient vendre leurs céréales en vertu de contrats ou selon le système des quotas, ou encore les deux et, dans ce cas, quelle devrait être la proportion pour chacun.


It is in the view of the European Council eminently desirable that all Community bodies should join this interinstitutional initiative, and it therefore invites the European Court of Justice, the European Court of Auditors, the European Central Bank and the European Investment Bank to consider as soon as possible the terms under which the Office may carry out internal investigations in those bodies too and also what ...[+++]

35. Le Conseil européen constate avec satisfaction que, outre les institutions mentionnées, la plupart des organismes, offices et agences institués en vertu des traités se sont immédiatement déclarés disposés à se soumettre à une éventuelle enquête interne de l'Office de lutte antifraude. Il estime qu'il est fondamentalement souhaitable que toutes les institutions communautaires adhèrent à cette réglementation institutionnelle et il demande par conséquent à la Cour de justice, à la Cour des comptes, à la Banque centrale européenne et à la Banque européenne d'investissement d'examiner dans les meilleurs délais dans quelles conditions l'of ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'too should criticise what israel' ->

Date index: 2024-06-27
w