Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «too would like to offer either my congratulations » (Anglais → Français) :

Mr. Steve Mahoney (Mississauga West, Lib.): Mr. Speaker, I too would like to offer either my congratulations or my condolences to you.

M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais moi aussi vous offrir mes félicitations ou mes condoléances.


– (SK ) I too would like to offer you my warmest and most sincere congratulations on your election.

- (SK) Je voudrais moi aussi vous présenter mes plus chaleureuses et plus sincères félicitations pour votre élection.


(SK) I too would like to offer you my warmest and most sincere congratulations on your election.

- (SK) Je voudrais moi aussi vous présenter mes plus chaleureuses et plus sincères félicitations pour votre élection.


As the member for Saint-Léonard—Saint-Michel, I would like to offer him my respect and my most sincere congratulations on his company's 50th anniversary.

En tant que député de Saint-Léonard—Saint-Michel, je désire lui témoigner tout mon respect et lui offrir mes plus sincères félicitations à l'occasion de ce 50 anniversaire de fondation.


My Bloc Québécois colleagues and I would like to offer our hearty congratulations to the organizers, the volunteers and all of the people who participated actively in making this project a success.

Mes collègues du Bloc québécois et moi-même offrons nos sincères félicitations aux organisateurs, aux bénévoles et à toute la population qui ont participé activement à la réussite de ce projet.


Senator Prud'homme truly deserves this tribute, and I would like to offer him my sincere congratulations.

Le sénateur Prud'homme mérite grandement cet hommage qu'on lui confère et je lui offre mes plus sincères félicitations.


Frattini, Vice-President of the Commission (IT) Mr President, before replying to the question, I would like to offer you my congratulations and those of the Commission on your appointment as your country’s Minister of the Interior, which will enable you to have even more regular and fruitful dealings with me in the future.

Frattini, vice-président de la Commission. - (IT) Monsieur le Président, avant de répondre à la question, je tiens à vous adresser mes félicitations et celles de la Commission pour votre nomination au poste de ministre de l’intérieur de votre pays, qui vous permettra d’avoir des relations encore plus régulières et fructueuses avec moi à l’avenir.


Speaking for myself and as Chair of the Assemblée parlementaire de la Francophonie, I would like to offer him my hearty congratulations on taking up this new challenge.

À titre personnel, et aussi en tant que président de l'Assemblée parlementaire de la Francophonie, je le félicite donc chaleureusement pour ce nouveau défi qui se présente à lui.


I agreed entirely with everything that was said yesterday and I too would like to offer my condolences to the family and friends of the murdered democratically-elected official.

J'adhère totalement à tout ce qui a été dit hier et je voudrais présenter à mon tour mes condoléances à la famille et aux amis du responsable élu démocratiquement qui a été assassiné.


I agreed entirely with everything that was said yesterday and I too would like to offer my condolences to the family and friends of the murdered democratically-elected official.

J'adhère totalement à tout ce qui a été dit hier et je voudrais présenter à mon tour mes condoléances à la famille et aux amis du responsable élu démocratiquement qui a été assassiné.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'too would like to offer either my congratulations' ->

Date index: 2021-09-06
w