Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "took place in calgary last saturday " (Engels → Frans) :

Mr. Art Hanger (Calgary Northeast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I will relate to the member a situation that took place in Calgary some months back, where a sex offender who had offended not only in Canada but in the United States finished serving his time in Bowden penitentiary in Calgary.

M. Art Hanger (Calgary-Nord-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je vais dire au député ce qui s'est passé, il y a quelques mois, à Calgary, où un délinquant sexuel qui avait sévi non seulement au Canada, mais aussi aux États-Unis, avait fini de purger sa peine au pénitencier Bowden, à Calgary.


It received 91.9% support in Calgary last Saturday night, March 25, if the hon. member needs to know the date.

Il a reçu un appui de 91,9 p. 100 à Calgary, samedi soir dernier, le 25 mars, si le député doit savoir la date.


As a result of the scandalous events that took place during the last federal election, petitioners from Toronto and Dorval are demanding that the government and the Prime Minister set up a full, independent and adequately funded inquiry to identify those involved in the scandalous events that took place during the last federal election.

En raison des événements scandaleux survenus lors des dernières élections fédérales, les pétitionnaires de Toronto et de Dorval exigent que le gouvernement et le premier ministre mettent sur pied une enquête complète, indépendante et adéquatement financée afin de déterminer qui sont les coupables du scandale lors des dernières élections fédérales.


On 1 October 2015, a meeting took place in the PK5 neighbourhood between Eugène Barret Ngaïkosset, a member of a marginalised anti-Balaka group and Gaye, with the aim of planning a joint attack on Bangui on Saturday 3 October.

Le 1er octobre 2015, une réunion a eu lieu dans le quartier du PK5 entre Eugène Barret Ngaïkosset, membre d'une faction anti-Balaka marginalisée, et Gaye, en vue d'organiser une attaque conjointe contre Bangui, le samedi 3 octobre.


On 1 October 2015, a meeting took place in the PK5 neighbourhood between Ngaïkosset and Haroun Gaye, a leader of the Front Populaire pour la Renaissance de Centrafrique (FPRC), with the aim of planning a joint attack on Bangui on Saturday 3 October.

Le 1er octobre 2015, une réunion a eu lieu dans le quartier du PK5 entre Ngaïkosset et Haroun Gaye, l'un des dirigeants du Front populaire pour la renaissance de Centrafrique (FPRC), en vue d'organiser une attaque conjointe contre Bangui le samedi 3 octobre.


On 1 October 2015, a meeting took place in the PK5 neighbourhood between Eugène Barret Ngaïkosset, a member of a marginalized anti-Balaka group and Gaye, with the aim of planning a joint attack on Bangui on Saturday, 3 October.

Le 1er octobre 2015, une réunion a eu lieu dans le quartier du PK5 entre Eugène Barret Ngaïkosset, membre d'une faction anti-Balaka marginalisée, et Gaye, en vue d'organiser une attaque conjointe contre Bangui le samedi 3 octobre.


On 1 October 2015, a meeting took place in the PK5 neighborhood between Ngaïkosset and Haroun Gaye, a leader of the Front Populaire pour la Renaissance de Centrafrique (FPRC), with the aim of planning a joint attack on Bangui on Saturday, 3 October.

Le 1er octobre 2015, une réunion a eu lieu dans le quartier du PK5 entre Ngaïkosset et Haroun Gaye, l'un des dirigeants du Front Populaire pour la renaissance de Centrafrique (FPRC), en vue d'organiser une attaque conjointe contre Bangui le samedi 3 octobre.


for poultry: the Member State or third country in which the last rearing period of at least one month took place or, in case the animal is slaughtered younger than one month, the Member State or third country in which the whole rearing period after the animal was placed for fattening took place;

en ce qui concerne les volailles: le nom de l’État membre ou du pays tiers dans lequel a eu lieu la dernière période d’élevage d’au moins un mois ou, si l’animal est âgé de moins d’un mois au moment où il est abattu, le nom de l’État membre ou du pays tiers dans lequel a eu lieu la période d’élevage entière;


Hon. Joyce Fairbairn: Honourable senators, I trust I will not be ruled out of order today as I draw your attention to a very happy event of great interest to us all that took place in Calgary last Saturday — the marriage of our Speaker, Senator Hays, and Kathy Campbell, who has been associated with this institution even longer than her spouse and myself.

L'honorable Joyce Fairbairn: Honorables sénateurs, je suis convaincue que l'on ne jugera pas mon intervention antiréglementaire si j'attire votre attention sur un très heureux événement qui revêt pour chacun d'entre nous beaucoup d'intérêt et qui est survenu à Calgary samedi dernier. Il s'agit du mariage de notre Président, le sénateur Hays, et de Kathy Campbell, qui oeuvre au sein de la présente institution depuis encore plus longtemps que son conjoint et moi-même.


Mr. Speaker, it was with great sadness that we heard the news of the tragedy that took place in Laval on Saturday when the de la Concorde overpass collapsed.

Monsieur le Président, c'est avec grande tristesse que nous avons appris la nouvelle de la tragédie qui est survenue à Laval samedi dernier, lors de l'effondrement du viaduc de la Concorde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'took place in calgary last saturday' ->

Date index: 2024-01-10
w