Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «took place—the murder » (Anglais → Français) :

A. whereas on 13 November 2015 attacks took place in Paris in which 130 people were murdered by terrorists claiming allegiance to the so-called Islamic State (IS) group; whereas in January 2015 gunmen murdered 17 people in separate attacks in Paris, including at the Charlie Hebdo magazine and a Jewish supermarket;

A. considérant que Paris a été frappé, le 13 novembre 2015, par des attentats au cours desquels 130 personnes ont été tuées par des terroristes se revendiquant du groupe "État islamique" (EI); que, en janvier 2015, des hommes armés ont causé la mort de 17 personnes dans des attentats perpétrés à Paris, notamment contre le journal Charlie Hebdo et un supermarché juif;


Thirteen years ago the worst mass murder took place in Canadian history when over 300 Canadians were murdered when an Air India flight was blown out of the sky off the coast of Ireland.

Il y a 13 ans, le pire assassinat collectif de l'histoire canadienne s'est produit, lorsque plus de 300 Canadiens ont péri dans l'explosion en plein vol d'un avion d'Air India, au large des côtes d'Irlande.


We do know, on an anecdotal level, of at least two cases where a murder took place and, immediately, child, youth and family services stepped in and took custody of a young minor and put them in care someplace away from the murder situation to ensure that child's safety.

Nous avons entendu parler d'au moins deux cas où un meurtre a été commis et où les services à l'enfance, à la jeunesse et à la famille sont immédiatement intervenus pour prendre un jeune mineur sous leur garde et s'en occuper loin du cadre du crime afin d'assurer sa sécurité.


I don't want us to forget that it was only 60 to 65 years ago that one of the worst mass genocides in modern history took place—the murder of six million Jewish men, women, and children.

Je tiens à ce que nous n’oubliions pas qu’un des pires génocides de l’ère moderne est survenu il y a à peine 60 à 65 ans — le meurtre de six millions d’hommes, de femmes et d’enfants de religion juive.


The fact that this murder took place with the silent approval of Pakistani spiritual leaders, and that local lawyers support the murderer, means that murder on grounds of religious intolerance is tolerated in Pakistani society.

Le fait que cet assassinat ait eu lieu avec l’accord tacite de chefs spirituels pakistanais et que des avocats locaux aient soutenu l’assassin signifient que la société pakistanaise tolère les assassinats perpétrés sur la base de l’intolérance religieuse.


However, when the capital punishment debate took place and capital punishment was abolished for murder, the compromise on this point was to institute a faint hope clause, the reason being that capital murders, as they were called then, would quite often end with no chance for parole whatsoever because there might be executions.

Cependant, quand le débat sur la peine capitale a eu lieu et que la peine de mort pour meurtre a été abolie, on avait fait un compromis, soit la création de la disposition de la dernière chance, parce que les crimes passibles de la peine capitale entraînaient souvent une peine d’emprisonnement à vie sans aucune possibilité de libération conditionnelle étant donné la possibilité d’exécution.


In the past, this country used to carry out the death penalty only in exceptional cases and public executions took place only as a punishment for mass murders or child murders.

Autrefois, ce pays recourait à la peine de mort uniquement dans des circonstances exceptionnelles, les exécutions publiques concernant uniquement des tueurs de masse ou des meurtriers d’enfants.


The European Union is deeply shocked by the murder in cold blood of a delegate from the International Committee of the Red Cross that took place last Thursday in Qandahar province in southern Afghanistan.

L'Union européenne est profondément choquée par le meurtre d'un délégué du Comité international de la Croix Rouge, perpétré de sang froid jeudi dernier dans la province de Kandahar, dans le sud de l'Afghanistan.


The Socialist Group happened to be in session when the murder took place and I immediately took the opportunity, from the Socialist Party tribune, of expressing the condemnation of PASOK and of the Greek nation as a whole, which, of course, abhors such acts of terrorism, acts which are directed not only at the victims but at the security and political and economic welfare of Greece.

À l’instant où cet assassinat avait lieu, il se trouve que le groupe socialiste était réuni, et j’ai eu l’occasion, aussitôt, de la tribune, d’exprimer la condamnation du PASOK comme de l’ensemble du peuple grec, qui est naturellement révolté par de tels actes de terrorisme qui ne sont pas seulement dirigés contre les victimes mais aussi contre la sécurité et le progrès politique et économique du pays.


The Socialist Group happened to be in session when the murder took place and I immediately took the opportunity, from the Socialist Party tribune, of expressing the condemnation of PASOK and of the Greek nation as a whole, which, of course, abhors such acts of terrorism, acts which are directed not only at the victims but at the security and political and economic welfare of Greece.

À l’instant où cet assassinat avait lieu, il se trouve que le groupe socialiste était réuni, et j’ai eu l’occasion, aussitôt, de la tribune, d’exprimer la condamnation du PASOK comme de l’ensemble du peuple grec, qui est naturellement révolté par de tels actes de terrorisme qui ne sont pas seulement dirigés contre les victimes mais aussi contre la sécurité et le progrès politique et économique du pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'took place—the murder' ->

Date index: 2022-10-09
w