Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «took them several kilometres outside » (Anglais → Français) :

It took them several months to get them up to date in terms of what was happening in the country.

Il leur a fallu plusieurs mois pour se mettre au courant de ce qui se passait dans le pays.


At the upper end, we will see something comparable to the change between the last Ice Age, when there were several kilometres of ice over this spot, and today, except that the process of deglaciation took 5,000 years and this will happen in 100 years.

À la limite supérieure de la fourchette, le changement sera comparable à celui enregistré entre la dernière période glaciaire, quand cet endroit même était recouvert de plusieurs kilomètres de glace, et aujourd'hui, sauf que la déglaciation s'est produite sur 5 000 ans tandis que ces changements surviendront sur une période de 100 ans.


The other men and boys were then loaded on to buses and lorries which took them several kilometres outside Tulkarem, where they were told to get off and forbidden to go back to their homes for the next three days.

Les autres hommes et enfants ont alors été chargés dans des bus et des camions pour être conduits à plusieurs kilomètres de Tulkarem. On leur a dit de descendre et d'attendre trois jours avant de rentrer chez eux.


14. Strongly condemns the rocket attack at Camp Hurriya on 26 December 2013, which according to various reports claimed the lives of several camp residents and left people injured; stresses that the circumstances in which this brutal incident took place must be clarified; calls on the Iraqi authorities to step up security measures around the camp so as to protect its residents from any further violence; urges the Iraqi Government to find the perpetrators of the attack and hold them ...[+++]

14. condamne vivement l'attaque à la roquette contre le camp d'Hurriya du 26 décembre 2013, qui, selon plusieurs sources, a coûté la vie à plusieurs résidents du camp et en a blessé d'autres; insiste sur le fait que les circonstances de ce violent incident doivent être éclaircies; demande aux autorités iraquiennes de renforcer les mesures de sécurité autour du camp de façon à protéger ses résidents contre d'autres actes de violence; exhorte le gouvernement iraquien à trouver les auteurs de cette attaque et à les traduire en justice; observe que l'Union invite toutes les parties à faciliter le travail du Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés dans le cadre du déplacement de tous ...[+++]


It seems disproportionate to burden them with the obligation to travel to a consulate and possibly queue several times outside.

Il serait excessif de leur imposer l'obligation de se rendre dans un consulat et de devoir faire, le cas échéant, plusieurs fois la queue à l'extérieur.


– (FR) Mr President, I would like to thank all the committee members who worked alongside the rapporteur, Mrs Gál, on these areas, as well as all those MEPs who took the floor today in this House, thereby showing that fundamental rights are very important. I can only support what has already been said by several MEPs, namely that it is high time that we focused on fundamental rights within the European Union in order to be credible ...[+++]

− Monsieur le Président, je voudrais remercier, autour de Mme la rapporteure, tous les membres de la commission qui ont travaillé sur ces domaines ainsi que tous les parlementaires qui sont intervenus aujourd’hui dans cette enceinte, montrant par là que les droits fondamentaux sont très importants et je ne peux que soutenir ce qui a été dit par plusieurs parlementaires, c’est-à-dire qu’il est grand temps que nous nous occupions des droits fondamentaux dans l’Union européenne pour avoir une crédibilité et pouvoir parler des droits fond ...[+++]


This was a 300 kilometre walk, and it took them eight days, in stretches of up to 30 or 40 kilometres per day.

C'est un parcours de 300 kilomètres et il leur a fallu marcher pendant huit jours, parfois de 30 à 40 kilomètres par jour.


They even collected the Indian children from Pikogan, an Algonquin village five kilometres from Amos, and took them to the residential school so that all the Indians would be cared for and educated at the same place and in the same way.

On prenait même les petits Indiens et les petites Indiennes de Pikogan, un village algonquin situé à 5 kilomètres d'Amos, et on les emmenait au pensionnat indien, afin que tous les Indiens soient soignés et éduqués au même endroit et de la même façon.


Swedish companies have already taken note of the advantages associated with the introduction of the euro and several of them have relocated outside Sweden to take advantage of the benefits brought about by monetary union and to avoid transaction costs as well as any changes in the exchange rates.

Les entreprises suédoises ont déjà pris conscience des avantages liés à l'introduction de l'euro et un certain nombre d'entre elles ont opté pour une délocalisation hors des frontières de la Suède pour bénéficier des avantages qu'apporte l'union monétaire et éviter le coût des transactions ainsi que d'éventuelles fluctuations des taux de change.


In several of these harbours, in particular the harbour of Bridgewater, which goes several kilometres up the LaHave River, and the harbour of Shelbourne, which is several kilometres long, if the government actually sold the bottoms of those harbours to a private individual, then what would happen to them?

Qu'adviendrait-il de ces ports, particulièrement celui de Bridgewater, qui s'étend sur plusieurs kilomètres le long de la rivière La Have, et celui de Shelbourne, qui s'étend aussi sur plusieurs kilomètres, si le gouvernement en vendait le lit à des intérêts privés?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'took them several kilometres outside' ->

Date index: 2021-04-27
w