In this respect, I naturally wanted to say that we support this report, but that we also feel that the subject of the relationship with the primary committ
ee remains a thorny topic in the Corbett reform and at this point I also would like to say something to Mr Botopoulos:
it is not that the Committee on Petitions is a strange committee, it is a commit
tee that has a very specific role and on most occasions petitions are concerned w
...[+++]ith the application of Community law, they are concerned with breaches of directives and laws that do not evidently always have a very clear relationship with the primary committee.En ce qui concerne ce rapport, je tiens à dire que, naturellement, nous le soutenons, mais que nous avons également le sentiment que
la relation avec la commission initialement compétente reste un sujet épineux dans la réforme Corbett. Permettez-moi également de dire ici un mot à M. Botopoulos: ce n’est pas que la commission des pétitions soit une commission étrange, c’est une commission
qui a un rôle très spécifique et le plus souvent les pétitions concernent l’application du droit communautaire, des violations de directives et de lo
...[+++]is qui n’ont pas toujours un lien très évident avec la commission initialement compétente.