Each Member State shall prohibit shipowners from requiring that seafarers make
an advance payment towards the cost of repatriation at the beginning of their employment, and also from recovering
the cost of repatriation from the seafarers’ wages or other entitlements except where the seafarer has been f
ound, in accordance with national laws or regulations or other measures or applicable collective bargaining agreements, to be in serious default of the s
...[+++]eafarer’s employment obligations.
Chaque État membre interdit à l’armateur d’exiger du marin, au début de son emploi, une avance en vue de couvrir les frais de son rapatriement et, également, de recouvrer auprès du marin les frais de rapatriement sur son salaire ou ses autres droits, sauf si l’intéressé a été reconnu, conformément à la législation nationale, à d’autres dispositions ou aux conventions collectives applicables, coupable d’un manquement grave aux obligations de son emploi.