Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «track record will remain essential throughout » (Anglais → Français) :

In this respect, the Council underlines that continuing efforts in implementing reforms, with particular focus on the area of rule of law and fundamental rights, especially the fight against corruption and organised crime, so as to ensure a solid track record, will remain essential throughout Montenegro's accession negotiations’ process.

À cet égard, le Conseil souligne qu'il restera primordial, pendant l'ensemble du processus de négociation d'adhésion, que le Monténégro poursuive les efforts qu'il déploie pour mettre en œuvre des réformes, notamment dans le domaine de l'État de droit et des droits fondamentaux, et plus particulièrement de la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, de manière à obtenir des résultats probants.


It is now essential for the overall negotiation process that the entire rule of law system of Montenegro delivers results, in particular to establish a track-record in the fight against corruption and organised crime.

Il est maintenant essentiel, pour le processus de négociation en général, que l’ensemble du système monténégrin relatif à l’état de droit débouche sur des résultats, en particulier en matière de lutte contre la corruption et la criminalité organisée.


The track record of the key judicial and integrity institutions has remained positive.

Les résultats obtenus par les principales institutions judiciaires et par celles qui sont chargées des questions d'intégrité sont restés positifs.


The lack of a track record of success in pursuing high-level corruption cases remains an obstacle to persuading the Bulgarian public that a serious effort is under way to address the problem.

L'absence de bilan positif en matière de traitement des affaires de corruption de haut niveau reste un obstacle pour convaincre l'opinion publique bulgare que des efforts sérieux sont en cours pour lutter contre ce problème.


Building on lessons learned, the new approach introduces the need for solid track records of reform implementation to be developed throughout the process.

Fondée sur les enseignements tirés du passé, elle introduit la nécessité d'afficher des bilans solides en matière de mise en œuvre des réformes tout au long du processus.


Serbia’s track record in effectively investigating, prosecuting and convicting perpetrators of corruption and organised crime remains to be seriously strengthened.

La Serbie doit continuer à renforcer sérieusement son bilan en matière d'enquêtes, de poursuites et de condamnations effectives dans les affaires de corruption et de criminalité organisée.


The new approach provides for the above-mentioned issues to be tackled early in the enlargement process, and reaffirms the need for solid track records of reform implementation to be developed throughout the negotiation process, with the aim of ensuring sustainable and lasting reforms.

La nouvelle approche prévoit que les questions susmentionnées seront abordées dès le début du processus d'élargissement, et réaffirme la nécessité d'enregistrer des résultats substantiels dans la mise en œuvre des réformes tout au long du processus de négociation, afin que ces réformes puissent s'inscrire dans la durée.


Further, a country's satisfactory track record in implementing its obligations under the Stabilisation and Association Agreements, including trade-related provisions, is an essential element for the EU to consider any membership application.

Il rappelle également que les résultats satisfaisants obtenus par un pays dans la mise en œuvre des obligations qui lui incombent en vertu de l'accord de stabilisation et d'association, y compris les dispositions ayant trait au commerce, constitueront un élément essentiel sur lequel l'UE se fondera pour examiner une éventuelle demande d'adhésion.


Studies covering the period between 1988 and 1993 show that these rates remained essentially the same throughout that period. In fact, the rate for violent crimes has dropped slightly since 1991 (1945) Bill C-41 is a true reform of the sentencing process, and only such a reform will solve some of the crucial problems which have been surfacing in recent years.

Des études menées pour la période située entre 1988 et 1993 montrent que ces taux sont sensiblement demeurés les mêmes au cours de cette période, même si le taux des crimes violents a légèrement chuté depuis 1991 (1945) Le projet de loi C-41 est un véritable travail de réforme en matière de détermination de la peine et seule une telle réforme pourra résoudre certains problèmes cruciaux qui ont surgi depuis quelques années et qui, encore aujourd'hui, continuent de surgir.


I am confident that the men and women of Canadian agriculture will continue their proven track record of adapting to the constant changes of their industry to ensure that Canada remains a world leader in agricultural production.

Je suis sûre que les hommes et les femmes qui travaillent dans le secteur agricole continueront, comme ils l'ont toujours fait, de s'adapter aux changements constants qui s'opèrent dans cette industrie de façon à veiller à ce que le Canada reste un leader mondial dans le domaine de la production agricole.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'track record will remain essential throughout' ->

Date index: 2024-10-22
w