Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trade and his colleagues decided » (Anglais → Français) :

Before my colleagues even had a chance to express their opposition, before several of my colleagues even had the opportunity to present their arguments, the government House leader, true to form, with the support of his colleagues, decided once again to bring forward a time allocation motion to curtail debate.

Avant même que mes collègues ne fassent état de leur opposition, avant même que plusieurs de ceux-ci aient eu le temps de présenter leur argumentation, le leader du gouvernement à la Chambre, fidèle à ses habitudes, avec l'appui de ses collègues, a décidé encore une fois de nous présenter une motion bâillon pour écourter la durée des travaux.


In the past three years, since the deal was signed, what have the Minister of International Trade and his colleagues been doing?

Au cours des trois dernières années, soit depuis que l'accord a été signé, qu'ont fait le ministre du Commerce international et ses collègues?


Given that the promotion of a more competitive agricultural system in an open global trade environment is one of the duties assigned by President Barroso to the new Commissioner for Agriculture, I am going to take advantage of the commissioner’s presence in the Chamber to ask him how he views the cooperation with his colleague responsible for agriculture in terms of concluding the negotiations as part of the Doha Round.

Dans la mesure où la promotion d’un système agricole plus compétitif dans un environnement commercial mondial ouvert constitue l’une des tâches assignées par le président Barroso au nouveau commissaire en charge de l’agriculture, je voudrais profiter de la présence du commissaire au sein de notre Assemblée pour lui demander comment il appréhende la coopération avec son collègue responsable de l’agriculture concernant la conclusion des négociations dans le cadre du cycle de ...[+++]


– (NL) Mr President, I would like to start by thanking the Commissioner for his account and also for his honesty in setting out the dilemmas with which he is confronted when he speaks to his colleagues and with the Member States about reforming the trade defence mechanism of the European Union.

– (NL) Monsieur le Président, j’aimerais commencer par remercier le commissaire pour son compte rendu ainsi que pour son honnêteté dans l’exposé des dilemmes auxquels il est confronté quand il parle à ses collègues et avec les États membres sur la réforme des mécanismes de défense commerciale de l’Union européenne.


– (NL) Mr President, I would like to start by thanking the Commissioner for his account and also for his honesty in setting out the dilemmas with which he is confronted when he speaks to his colleagues and with the Member States about reforming the trade defence mechanism of the European Union.

– (NL) Monsieur le Président, j’aimerais commencer par remercier le commissaire pour son compte rendu ainsi que pour son honnêteté dans l’exposé des dilemmes auxquels il est confronté quand il parle à ses collègues et avec les États membres sur la réforme des mécanismes de défense commerciale de l’Union européenne.


Are we to understand, based on the refusal of the Minister for International Trade and his colleagues to announce a real assistance plan, that the government is ready to crawl back and negotiate with the Americans?

Est-ce que le refus du ministre du Commerce international et de ses collègues d'annoncer un véritable plan de soutien doit nous faire comprendre que le gouvernement est prêt à aller à genoux négocier avec les Américains?


I think that, on the other hand, governments and regions should be encouraged to ask for more investment in culture by the Structural Funds.I find it remarkable that Mr Barnier, my colleague responsible for Structural Funds, has, since assuming his responsibilities, decided to open up these funds even more to culture – that is to say to you who work at ground level in close relation with cultural players and communities – and to en ...[+++]

Je pense qu'il faudrait, par contre, inciter les gouvernements et les régions à demander aux fonds structurels d'investir davantage dans la culture. Je trouve remarquable que Michel Barnier, mon collègue qui est responsable des fonds structurels, ait, dès sa prise de fonctions, décidé d'ouvrir toujours plus ces fonds à la culture - c'est-à-dire à vous qui travaillez sur le terrain en étroit ...[+++]


I think that, on the other hand, governments and regions should be encouraged to ask for more investment in culture by the Structural Funds.I find it remarkable that Mr Barnier, my colleague responsible for Structural Funds, has, since assuming his responsibilities, decided to open up these funds even more to culture – that is to say to you who work at ground level in close relation with cultural players and communities – and to en ...[+++]

Je pense qu'il faudrait, par contre, inciter les gouvernements et les régions à demander aux fonds structurels d'investir davantage dans la culture. Je trouve remarquable que Michel Barnier, mon collègue qui est responsable des fonds structurels, ait, dès sa prise de fonctions, décidé d'ouvrir toujours plus ces fonds à la culture - c'est-à-dire à vous qui travaillez sur le terrain en étroit ...[+++]


On the specific question that the member asked, I was not present in Buenos Aires so I cannot speak to the specificity of what the Minister for International Trade and his colleagues decided on what text would be released.

Pour répondre plus précisément à la question que posait le député, je n'étais pas à Buenos Aires et il m'est donc impossible de préciser au juste quel texte le ministre du Commerce international et ses homologues ont accepté de diffuser.


He went on to say on March 31, 1993, “That is a direct demonstration of the kind of disdain the Minister for International Trade and his colleagues have for the Canadian people”.

Il déclarait également, le 31 mars 1993: «C'est une preuve incontestable que le ministre du Commerce extérieur et ses collègues méprisent les Canadiens».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trade and his colleagues decided' ->

Date index: 2024-03-31
w