Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traditionally raised because » (Anglais → Français) :

Ms. Marjorie Brown: I think funding needs to be raised to all the councils, but the SSHRC is traditionally overlooked because social sciences and humanities research isn't often seen as the same type of hard research that's done, for instance, by NSERC and the Medical Research Council.

Mme Marjorie Brown: Je pense qu'il faut augmenter le financement accordé à tous les conseils, mais le CRSH est traditionnellement oublié, car souvent on n'envisage pas la recherche en sciences humaines de la même façon que la recherche appliquée qui se fait par exemple au CRSNG et au Conseil de recherches médicales.


WHEREAS the institution of marriage has been firmly grounded in Canada's social and legal tradition and reflects the biological reality uniquely characteristic of the sexual union of a man and a woman who, by their ability to procreate, are able to give birth to children; AND WHEREAS Parliament has historically provided a measure of support to married couples and to the obligations that flow from entering into a marriage because of the importance of marriage as the widely accepted institution for the ...[+++]

Attendu : que l'institution du mariage est fermement enracinée dans la tradition sociale et juridique du Canada et qu'elle est le reflet de la réalité biologique qui caractérise de manière unique l'union sexuelle d'un homme et d'une femme qui, par leur capacité de procréer, sont en mesure de mettre au monde des enfants; que, le mariage étant l'institution généralement reconnue pour l'éducation et le développement des enfants, le Parlement a traditionnellement offert un soutien aux couples mariés et appuyé les obligations issues du mariage; que, avant que de récentes décisions judiciaires viennent semer le doute sur le sens de « mariage ...[+++]


WHEREAS the institution of marriage has been firmly grounded in Canada's social and legal tradition and reflects the biological reality uniquely characteristic of the sexual union of a man and a woman who, by their ability to procreate, are able to give birth to children; AND WHEREAS Parliament has historically provided a measure of support to married couples and to the obligations that flow from entering into a marriage because of the importance of marriage as the widely accepted institution for the ...[+++]

Attendu : que l'institution du mariage est fermement enracinée dans la tradition sociale et juridique du Canada et qu'elle est le reflet de la réalité biologique qui caractérise de manière unique l'union sexuelle d'un homme et d'une femme qui, par leur capacité de procréer, sont en mesure de mettre au monde des enfants; que, le mariage étant l'institution généralement reconnue pour l'éducation et le développement des enfants, le Parlement a traditionnellement offert un soutien aux couples mariés et appuyé les obligations issues du mariage; que, avant que de récentes décisions judiciaires viennent semer le doute sur le sens de « mariage ...[+++]


Do not let us forget traditional, intelligence-led policing; even if it is more difficult in making it work across borders, it should not be relegated to a secondary effort in the light of the dazzling allure of databases, because this raises big questions of data protection and data security.

N'oublions pas la régulation traditionnelle fondée sur le renseignement; même s'il s'avère plus difficile de la faire fonctionner au-delà des frontières, il ne faut pas le reléguer au second plan à la lumière de l'éclat rutilant des bases de données, car cela soulève des questions importantes sur la protection des données et de la sécurité des données.


34. Considers that the rights of cross-border workers could be adequately protected under the relevant legislation if it were effectively implemented and that the aim of adopting a single definition of a worker and a self-employed person under Community law is extremely complex because of the very different social and economic realities and traditions in the individual Member States. At the same time, there needs to be an initiative aimed at raising a certai ...[+++]

34. estime que les droits des travailleurs transfrontaliers seraient adéquatement protégés en vertu de la législation en la matière si elle était correctement appliquée, et que l'objectif d'adopter une définition unique des travailleurs et des indépendants dans la législation communautaire est extrêmement complexe, compte tenu des réalités socio-économiques et des traditions disparates propres à chaque État membre; dans le même temps, estime qu'il est nécessaire de prévoir une initiative visant à élever le niveau de convergence suffisamment pour assurer une cohérence et une plus grande efficacité à la ...[+++]


This is an issue which arises time and time again and for which, within the framework of development aid, no answer has ever been found. It is traditionally raised because in practice actions linked to food aid are often thought to have a negative impact on the establishment of agricultural structures in these countries, specifically in terms of family-based farming.

C'est une question récurrente qui n'a jamais reçu de réponse dans le cadre de l'aide au développement, qui se pose traditionnellement parce qu'en réalité bon nombre des actions en matière d'aide alimentaire finissent par se refléter de manière négative sur la capacité de création de structures agricoles dans ces pays et, notamment, au niveau des agricultures familiales.


This is an issue which arises time and time again and for which, within the framework of development aid, no answer has ever been found. It is traditionally raised because in practice actions linked to food aid are often thought to have a negative impact on the establishment of agricultural structures in these countries, specifically in terms of family-based farming.

C'est une question récurrente qui n'a jamais reçu de réponse dans le cadre de l'aide au développement, qui se pose traditionnellement parce qu'en réalité bon nombre des actions en matière d'aide alimentaire finissent par se refléter de manière négative sur la capacité de création de structures agricoles dans ces pays et, notamment, au niveau des agricultures familiales.


Marriage Mrs. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, CPC): Mr. Speaker, my petitioners state that because it is recognized that traditional marriage is the best foundation for society, families and the raising of children, they are requesting that Parliament uphold the traditional definition of marriage, that being the union of one man and one woman to the exclusion of all others.

Le mariage Mme Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, PCC): Monsieur le Président, mes pétitionnaires déclarent qu'il est reconnu que le mariage traditionnel est la meilleure assise sociétale sur laquelle fonder une famille et élever des enfants, et que, par conséquent, le Parlement doit préserver la définition traditionnelle du mariage, comme étant l'union d'un homme et d'une femme à l'exclusion de toute autre forme d'union.


It is also probable that certain services provided today, by inertia or tradition or just because it is available, could be assessed for their effectiveness. Such an assessment would immediately raise the question of balancing needs, as it would affect the powers between national and regional/local authorities and their budgets.

Une telle évaluation soulèverait immédiatement la question de l'équilibre des besoins car elle aurait une incidence sur les compétences des autorités nationales et régionales/locales et sur leur budget.


That decision was that marriage is traditionally protected because of the capacity and the very important role married couples of the opposite sex play in creating and raising the next generation.

Cette décision dit que le mariage est traditionnellement protégé à cause du rôle très important que jouent les couples mariés hétérosexuels en créant et en élevant la prochaine génération.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'traditionally raised because' ->

Date index: 2022-08-22
w