Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trafficking are now made 400 kilometres » (Anglais → Français) :

Now decisions about stopping trucks and smugglers dealing in guns, drugs, and human trafficking are now made 400 kilometres away, in Niagara Falls.

Lorsqu'il s'agit d'arrêter des camions et des personnes se livrant au trafic d'armes et de stupéfiants, ainsi qu'à la traite des personnes, les décisions sont maintenant prises à 400 kilomètres de distance, à Niagara Falls.


Whilst its transport performance has increased from about 200 billion passenger kilometres in 1970 to over 300 billion now, the mean annual number of train passenger deaths has been reduced from about 400 in the early 1970s to below 100 now.

Tandis que ses performances en matière de transport sont passées d'environ 200 milliards de voyageurs-kilomètres en 1970 à plus de 300 milliards actuellement, le nombre annuel moyen de décès de passagers voyageant par chemin de fer est passé d'environ 400 au début des années 1970 à moins de 100 actuellement.


Whilst its transport performance has increased from about 200 billion passenger kilometres in 1970 to over 300 billion now, the mean annual number of train passenger deaths has been reduced from about 400 in the early 1970s to below 100 now.

Tandis que ses performances en matière de transport sont passées d'environ 200 milliards de voyageurs-kilomètres en 1970 à plus de 300 milliards actuellement, le nombre annuel moyen de décès de passagers voyageant par chemin de fer est passé d'environ 400 au début des années 1970 à moins de 100 actuellement.


It covers a multitude of options in inter-city rail, ranging from systems that operate at about 150 miles per hour, such as the Acela system now connecting Washington, New York, and Boston, all the way through to the experimental Maglev technology that moves I'll switch to kilometres, because the numbers are more impressive at 400 kilometres per hour.

Il englobe une multitude de possibilités de trains interurbains, variant des systèmes qui fonctionnent à environ 150 milles à l'heure, comme le système Acela qui relie actuellement Washington, New York et Boston jusqu'à la technologie expérimentale Maglev qui roule — je vais maintenant passer au système métrique, parce que les chiffres sont plus impressionnants — à 400 km à l'heure.


Mr. Speaker, whether we are talking about a $100,000 gazebo, a $200,000 welcome sign, a $300,000 toilet, a $400,000 steamboat refit, $20 million for fiddlers and flowers, or a sidewalk to nowhere that is 84 kilometres away, the wasteful spending of taxpayers' money by the government for 18 hours of meetings is seemingly endless, but now, la pièce de résistance, there is a $2 million phony Muskoka ...[+++]

Monsieur le Président, que ce soit pour un belvédère de 100 000 $, pour une borne d'accueil de 200 000 $, pour des toilettes de 300 000 $, pour la restauration d'un bateau à vapeur au coût de 400 000 $, pour des spectacles et des fleurs ou pour un trottoir qui ne mène nulle part et qui est situé à 84 kilomètres du lieu où se tiendra le sommet, le gouvernement dépense les fonds publics comme s'ils étaient illimités pour des réunions qui auront lieu sur une période de 18 heures. Pour couronner le tout, il dépense 2 millions de dollars pour créer un lac Musk ...[+++]


Mr. Speaker, I am pleased to rise and speak to the budget bill as it relates to values behind decisions that are made and how they relate to the city of Surrey, which is now 400,000 people.

Monsieur le Président, je suis heureuse de prendre la parole au sujet du projet de loi d'exécution du budget en ce qui a trait aux valeurs sur lesquelles s'appuient les décisions prises et à l'incidence de ces décisions sur la ville de Surrey, qui compte maintenant 400 000 habitants.


Bordes, Cauquil and Laguiller (GUE/NGL), in writing – (FR) The rapporteur has made it abundantly clear that the European institutions have been discussing how to crack down on organised crime (money laundering, drug trafficking, arms trafficking, people trafficking etc.) for more than twenty years now. On the rare occasions when meas ...[+++]

Bordes, Cauquil et Laguiller (GUE/NGL), par écrit. - Le rapporteur le relève : depuis plus de vingt ans que les institutions européennes discutent de réprimer le crime organisé (blanchiment d'argent, trafics de drogue, d'armes, d'être humains...), les dispositions prises - quand il y en a eu - se heurtent à la non-coopération des États membres ou restent sans conséquences pratiques, quand elles ne restent pas lettre morte.


Bordes, Cauquil and Laguiller (GUE/NGL ), in writing – (FR) The rapporteur has made it abundantly clear that the European institutions have been discussing how to crack down on organised crime (money laundering, drug trafficking, arms trafficking, people trafficking etc.) for more than twenty years now. On the rare occasions when meas ...[+++]

Bordes, Cauquil et Laguiller (GUE/NGL ), par écrit . - Le rapporteur le relève : depuis plus de vingt ans que les institutions européennes discutent de réprimer le crime organisé (blanchiment d'argent, trafics de drogue, d'armes, d'être humains...), les dispositions prises - quand il y en a eu - se heurtent à la non-coopération des États membres ou restent sans conséquences pratiques, quand elles ne restent pas lettre morte.


Moreover, only minimal amounts were made available to us: we should bear in mind that the Commission communication indicated amounts totalling EUR 4 700 000 000 over the last five years, which corresponds to the cost of building 400 kilometres of motorway.

Rappelons que la communication de la Commission indiquait une somme de 4 700 000 000 euros au cours des cinq dernières années, ce qui correspond au coût de 400 kilomètres d'autoroute.


Following the request made by President Gemayel on his visit to the Commission on 13 February, and in view of the extremely precarious situation the people of Lebanon are now in owing to a lack of essential medicinal products, the Commission has decided to allocate 400 000 ECU as emergency aid for sending medicinal products by air and by ship.

A la suite de la requete presentee par le President Gemayel lors de sa visite a la Commission le 13 fevrier 1987, et compte tenu de la situation extremement precaire dans laquelle se trouvent les populations du Liban par manque de medicaments essentiels, la Commission vient de decider d'accorder une aide d'urgence de 400.000 Ecus pour l'envoi de medicaments par avion et par bateau.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trafficking are now made 400 kilometres' ->

Date index: 2021-06-06
w