Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tragedy illustrates yet again what " (Engels → Frans) :

These events illustrate once again the tragedy unfolding in the Central African Republic, with civilians, including aid workers, being most at risk.

Ces événements illustrent une fois de plus la tragédie qui se déroule en République centrafricaine où les civils, y compris les travailleurs humanitaires, sont les plus exposés.


Prioritizing profit, the government let a company self-regulate. That decision led to tragedy, and the government betrayed the people's trust yet again.

Pour atteindre des rendements de profit, le gouvernement a laissé une compagnie s'autogérer, ce qui a mené à une tragédie et a trahi encore une fois la confiance de la population.


For them to come back before committee and be dragged through this process yet again was extraordinarily painful and unnecessary. However, if there is a silver lining in this debate, I hope, and in fact polls showing increasing support for the registry actually illustrate, that this is a chance once and for all to explain to Canadians why we need the registry, a chance once and for all to put this debate to rest ...[+++]

Toutefois, s’il y a un aspect positif dans ce débat, c’est que comme l’indique l’appui croissant au registre que révèlent les sondages ce sera l’occasion d’expliquer aux Canadiens, une fois pour toutes, pourquoi nous avons besoin de ce registre, ce sera l’occasion de mettre fin à ce débat, une fois pour toutes, pour que nous puissions dire aux familles qui ont souffert de la tragédie de l’École polytechnique: « Plus jamais.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, I believe that this new tragedy illustrates yet again what we might call the fate of immigrants.

- Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, je crois que ce nouveau drame semble illustrer une nouvelle fois ce que l'on pourrait appeler le destin des immigrés.


I want to thank, though, the Liberals who keep coming into the riding of Cambridge without so much as a courtesy call to announce, re-announce, then call a press conference to announce once again and then later have other Liberal members covertly sneak in, sometimes at night, to announce yet again what was announced just before.

Quoi qu'il en soit, je tiens à remercier les libéraux qui, sans même avoir la courtoisie d'appeler, ne cessent de venir à Cambridge pour faire des annonces ou répéter des annonces, qui convoquent ensuite une conférence de presse pour refaire l'annonce et qui, plus tard, font venir en douce d'autres députés libéraux, parfois le soir, pour annoncer encore une fois ce qui vient tout juste d'être annoncé.


– (NL) While the European Parliament has not yet pronounced upon the draft Constitution, a festive party is already being thrown at the cost of EUR 375 000 to celebrate its approval, thereby illustrating yet again that the two prejudices about Europe – those being that it is undemocratic and wastes money – are wholly justified.

- (NL) Alors que le Parlement européen ne s’est pas encore prononcé sur le projet de Constitution, on prévoit déjà une grande fête pour un coût de 375 000 euros en l’honneur de son adoption, ce qui illustre une fois de plus que les deux préjugés concernant l’Europe - à savoir que l’Europe est antidémocratique et prodigue - sont pleinement justifiés.


I would like to start by thanking Mrs De Keyser for her report, which illustrates yet again how the engagement of the European Parliament on human rights issues serves in my judgement as a critical stimulus to EU policy.

Je voudrais commencer par remercier Mme De Keyser pour son rapport, qui illustre une fois de plus comment l’engagement du Parlement européen dans le domaine des droits de l’homme stimule, selon moi, de manière décisive la politique de l’UE.


In my view, this whole sorry tale also illustrates yet again why we urgently need multidisciplinary breast centres, in which benign and malignant diseases can be treated and beauty operations carried out under one roof, and where quality is guaranteed.

Pour moi, cette situation dramatique montre une fois de plus que nous avons besoin rapidement de polycliniques du sein dans lesquelles seraient effectuées sous un même toit des interventions de qualité, qu’elles soient esthétiques ou destinées à traiter des maladies malignes ou bénignes.


This result illustrates yet again that the pompous pronouncements of the European Parliament and of the European Union in general on respect for and the defence of human rights are pure hypocrisy and that enlargement is an anti-grass roots, anti-democratic exercise.

Ce résultat illustre une fois encore le fait que les déclarations pontifiantes du Parlement européen, et de l'Union européenne en général, à propos du respect et de la défense des droits de l'homme ne sont que pure hypocrisie et que l'élargissement est une opération qui va à l’encontre du peuple et de la démocratie.


Mr. Irwin Cotler (Mount Royal, Lib.): Mr. Speaker, the tragedy unfolding yet again in Sierra Leone is an outrage as the Minister of Foreign Affairs has said.

M. Irwin Cotler (Mount Royal, Lib.): Monsieur le Président, comme l'a dit le ministre des Affaires étrangères, la tragédie qui est en train de se produire en Sierra Leone est une honte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tragedy illustrates yet again what' ->

Date index: 2023-11-29
w