Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tragic shooting last thursday " (Engels → Frans) :

Ms. Judy Sgro (York West, Lib.): Mr. Speaker, I want to comment on the tragic shooting last Thursday, February 10 at Emery Collegiate Institute not only because the school is in my riding but also because there are lessons to be learned that might be ignored as everyone rushes about looking for easy answers and where to lay the blame.

Mme Judy Sgro (York-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais parler de la fusillade tragique survenue jeudi dernier, le 10 février, au Emery Collegiate Institute. J'en parle non seulement parce que cette école est située dans ma circonscription mais parce que nous pouvons tirer de cet incident des leçons qui risquent de passer inaperçues au moment où la plupart des gens cherchent des réponses faciles et des boucs émissaires.


Mr. Speaker, last evening a tragic shooting occurred on the University of Alberta campus during an armed robbery, leaving three armed car company employees dead and another seriously injured.

Monsieur le Président, il s'est produit hier soir une fusillade tragique à l'Université de l'Alberta, au cours d'un vol qualifié. Trois employés d'une société de transport par véhicule blindé sont morts, et un autre a été gravement blessé.


– Mr President, indeed, I did not request speaking time, but thank you for allowing me to offer my sympathies to the families of people who lost their lives in a tragic air accident in my home town of Cork in Ireland last Thursday, 10 February.

– (EN) Monsieur le Président, je n’ai effectivement pas demandé de temps de parole, mais je vous remercie de me permettre d’apporter mon soutien aux familles des personnes qui ont perdu la vie dans un accident aérien tragique dans ma ville de Cork en Irlande jeudi dernier, le 10 février.


– Mr President, indeed, I did not request speaking time, but thank you for allowing me to offer my sympathies to the families of people who lost their lives in a tragic air accident in my home town of Cork in Ireland last Thursday, 10 February.

– (EN) Monsieur le Président, je n’ai effectivement pas demandé de temps de parole, mais je vous remercie de me permettre d’apporter mon soutien aux familles des personnes qui ont perdu la vie dans un accident aérien tragique dans ma ville de Cork en Irlande jeudi dernier, le 10 février.


Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, the tragic death last Thursday of two Canadian soldiers in Afghanistan, in addition to their three comrades who were wounded, raises many questions on the type of equipment used by the Canadian Forces as well as on its contribution.

M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, la mort tragique jeudi dernier de deux soldats canadiens en Afghanistan, en plus de trois autres soldats qui ont été blessés, soulève de nombreuses interrogations sur le type d'équipement que possèdent les Forces canadiennes de même que sur leur type d'intervention.


President Prodi welcomed the report: "Last Thursday's tragic events in Madrid remind us of the urgency and importance of being prepared against old and new threats to our security.

Le Président Prodi s'est félicité de ce rapport: "Les événements tragiques de jeudi dernier à Madrid nous rappellent à quel point il est urgent et important de se préparer contre les menaces, anciennes et nouvelles, concernant notre sécurité.


– Mr President, on a point of order, in the early hours of last Thursday morning, a bus carrying 43 school children from Largs Academy in Ayrshire, Scotland, was involved in a tragic accident near the French village of Bierre-les-Semur, near Dijon in Burgundy.

- (EN) Monsieur le Président, c'est une motion de procédure. Tôt le matin, jeudi dernier, un car transportant 43 écoliers de la Largs Academy du Ayrshire (Écosse) a été impliqué dans un tragique accident près du village de Bierre-les-Semur, dans les environs de Dijon (Bourgogne).


Hon. Joyce Fairbairn: Honourable senators, last week this chamber expressed its grief over the tragic shooting which took the life of one student and seriously wounded another at the W.R. Myers high school in Taber, Alberta.

L'honorable Joyce Fairbairn: Honorables sénateurs, la semaine dernière, le Sénat a exprimé la douleur que lui causait la fusillade tragique, à l'école secondaire W.R. Myers, à Taber, en Alberta, où un élève a perdu la vie et où un autre a été gravement blessé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tragic shooting last thursday' ->

Date index: 2024-08-13
w