(3) In order to prevent distortions through measures taken unilaterally by the participating Member States, bearing in mind the extremely high mobility of most of the relevant financial transactions, and thus to improve the proper functioning of the internal market, it is important that the basic features of a FTT in the participating Member States are harmonised at Union level.
(3) Pour empêcher que des mesures unilatérales des États membres participants ne créent des distorsions, eu égard à l'extrême mobilité de la plupart des transactions financières concernées, et, partant, améliorer le fonctionnement du marché intérieur, il importe que les caractéristiques de base d'une TTF appliquée dans les États membres participants soient harmonisées au niveau de l'Union.