Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «transition and about farms perhaps » (Anglais → Français) :

In his remarks, the Minister of Agriculture and Agri-Food, in answer to some questions, I think, talked about the need for transition and about farms perhaps continuing to get larger, like they have over the last many decades.

En réponse à certaines questions, je crois, le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire a parlé de la nécessité d'assurer une transition, soulignant que les fermes devraient peut-être continuer de s'agrandir comme ce fut le cas au cours des dernières décennies.


I just have to say that when you were talking about the kind of transition or wave that perhaps we're making throughout Canada in certain urban centres, perhaps like Vancouver, as a motorist, when I'm downtown and these lanes are everywhere, the lights are everywhere, it's been very frustrating for me trying to navigate my way through my own city that I've lived in for more than four decades.

Vous avez dit que nous insufflons peut-être une certaine transition ou tendance dans certaines métropoles canadiennes, comme Vancouver peut-être. Pour ma part, je trouve très frustrant, lorsque je me trouve au centre-ville et qu'il y a des pistes cyclables et des feux de circulation partout, de me déplacer en voiture à travers ma propre ville, où j'ai vécu durant plus de quarante ans.


In terms of the other question associated with the average payouts for the transition programs - and I believe that these are overall averages - based on an average payment of about $20 per acre and an average farm size of about 600 acres, we end up at about $12,000 per farm.

Quant à l'autre question concernant les versements moyens pour les programmes de transition - et je pense qu'il s'agit de moyennes globales - en se fondant sur un versement moyen d'environ 20 $ l'acre et une exploitation agricole moyenne d'environ 600 acres, nous obtenons près de 12 000 $ par exploitation.


I think another colleague mentioned that we have perhaps failed to communicate outside our own ranks, to those who are managing farms and ecosystems, about how important biodiversity is.

Je pense qu’un autre collègue a évoqué le fait que nous avons peut-être négligé de communiquer au-delà de nos propres rangs, avec ceux qui gèrent les exploitations agricoles et les écosystèmes, à propos de l’importance de la biodiversité.


In addition, your rapporteur has reservations about reference to a Member State of the EU "permitting" another the transit through its territory of a sentenced person, as we are referring to a single area in which there is freedom of movement of individuals and where borders have been abolished (Perhaps the principle of speciality should be extended to include those Member States through which the sentenced person passes in transit ...[+++]

En outre, votre rapporteur a des réserves quant à la formule selon laquelle un État membre de l'Union européenne "permet" le transit sur son territoire d'une personne condamnée, étant donné que nous parlons d'un espace unique qui se caractérise par la liberté de circulation des personnes et où les frontières ont été abolies (peut-être le principe de spécialité devrait-il être étendu de manière à inclure les États membres par lesquels transitent la personne condamnée).


To that end, could you perhaps reassure me firstly when the impact assessment will be available to us so that we can cite it to perhaps explode some of the apocalyptic claims that have surrounded your proposal and, secondly, give some more details about the safeguard clause which I think you are considering introducing into this measure and also the transition period be ...[+++]

Dans ce but, vous pourriez peut-être commencer par me rassurer en me disant quand l'étude d'impact sera disponible pour que nous puissions la citer afin de faire voler en éclat certaines des allégations apocalyptiques qui ont entouré votre proposition et, ensuite, nous donner quelques détails supplémentaires concernant la clause de sauvegarde que je pense que vous envisagez d'introduire dans cette mesure ainsi que la période de transition qui précédera son entrée en vigueur définitive.


To that end, could you perhaps reassure me firstly when the impact assessment will be available to us so that we can cite it to perhaps explode some of the apocalyptic claims that have surrounded your proposal and, secondly, give some more details about the safeguard clause which I think you are considering introducing into this measure and also the transition period be ...[+++]

Dans ce but, vous pourriez peut-être commencer par me rassurer en me disant quand l'étude d'impact sera disponible pour que nous puissions la citer afin de faire voler en éclat certaines des allégations apocalyptiques qui ont entouré votre proposition et, ensuite, nous donner quelques détails supplémentaires concernant la clause de sauvegarde que je pense que vous envisagez d'introduire dans cette mesure ainsi que la période de transition qui précédera son entrée en vigueur définitive.


But if an increasing number of farms are going out of business, farms which we have classified as viable from a political point of view, and if farmers are complaining about their workload, which is becoming unbearable, then something is wrong, and perhaps something is also wrong with our policy.

Or, si de plus en plus d'exploitations cessent leurs activités, alors que nous les avons classées d'un point de vue politique parmi les exploitations capables de survivre, si les paysans et les paysannes se plaignent des charges de travail qui deviennent insupportables, c'est le signe que quelque chose ne marche plus et ce quelque chose n'est peut-être pas étranger à notre politique.


If we support this private member's motion on providing a tax benefit for taking public transit, in the future perhaps we could engage the New Democrats in a discussion about their supporting our belief of tax cuts for everybody in Canada.

Si nous appuyons cette motion d'initiative parlementaire portant la création d'un avantage fiscal pour ceux qui empruntent les transports en commun, dans l'avenir, par le biais de discussions, nous pourrions peut-être amener les néo-démocrates à appuyer la réduction d'impôt que nous préconisons pour tous les Canadiens.


Mr. Jim Jones: What about the transition of the farm from father to son from a taxation standpoint, Canada and the U.S.?

M. Jim Jones: Et la transmission de l'exploitation agricole du père au fils?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'transition and about farms perhaps' ->

Date index: 2024-08-15
w