Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2WT
3WT
CAT
Computer-Aided Translation
Computer-aided translation
Computer-assisted translation
Define translation memory software
Develop translation memory software
Employ assessment techniques for translations
Employ translation assessment techniques
FMT
FMTTRA
Gisting translation
Inbound translation
Information-level translation
MAHT
MAT
Machine-aided translation
Machine-assisted human translation
Machine-assisted translation
Maka
NMT
NMTTRA
Outline translation
Reverse translation
Rough translation
Three-way translation
Translate strategy in operations
Translate strategy into actions
Translate strategy into objectives
Translate strategy into operation
Translating
Translation
Translation assessment techniques
Translation for assimilation
Translation from L1
Translation from L1 into an L2
Translation from mother tongue
Translation from one foreign language into another
Translation into an L2 from another L2 or from an L3
Translation memory software development
Translation not involving L1
Translation not involving mother tongue
Translation services
Two-way translation
Write translation memory software

Vertaling van "translation mr maka " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
reverse translation | translation from a translator's main working language (usually mother tongue) into a foreign language | translation from L1 | translation from L1 into an L2 | translation from mother tongue | two-way translation | 2WT [Abbr.] | FMT [Abbr.] | FMTTRA [Abbr.]

traduction bipolaire | traduction inversée | traduction vers L2


three-way translation | translation from one foreign language into another | translation into an L2 from another L2 or from an L3 | translation not involving L1 | translation not involving mother tongue | 3WT [Abbr.] | NMT [Abbr.] | NMTTRA [Abbr.]

traduction tripolaire


computer-aided translation | computer-assisted translation | machine-aided translation | machine-assisted human translation | machine-assisted translation | CAT [Abbr.] | MAHT [Abbr.]

traduction assistée par ordinateur | traduction semi-automatique | TAO [Abbr.]


translation memory software development | write translation memory software | define translation memory software | develop translation memory software

mettre au point des logiciels de mémoires de traduction


translate strategy in operations | translate strategy into objectives | translate strategy into actions | translate strategy into operation

traduire la stratégie en actions et objectifs concrets | élaborer des actions et des objectifs à partir de la stratégie | transposer la stratégie en actions et objectifs


employ translation assessment techniques | translation assessment techniques | employ assessment techniques for translations | employ assessment techniques to anticipate translation efforts

utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction




translation [ translating | Translation services(ECLAS) ]

traduction


gisting translation [ information-level translation | inbound translation | translation for assimilation | rough translation | outline translation ]

traduction instantanée pour information [ traduction purement informative | traduction informative | traduction non publiable ]


machine-aided translation [ MAT | Computer-Aided Translation | computer-aided translation | computer-assisted translation ]

traduction assistée par ordinateur [ T.A.O.,TAO | traduction semi-automatique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The issue of Quebec is relevant and, therefore, I will ask the member to keep his remarks relevant to the debate (1325) [Translation] Mr. Maka Kotto: Madam Speaker, to continue, if our colleague over there had listened to the end, he would have seen the connection immediately.

La présidente suppléante (L'hon. Jean Augustine): C'est une question de débat, mais en même temps je. M. Derek Lee: Madame la Présidente, j'ai soulevé une question de pertinence.


[Translation] Mr. Maka Kotto (Saint-Lambert, BQ): Madam Speaker, we as democratic sovereignists are here today, December 13, 2004, to debate Bill C-18 not just out of respect for Canada's institutions, nor out of the respect and admiration we have for you, Madam Speaker, or all the parliamentarians here.

[Français] M. Maka Kotto (Saint-Lambert, BQ): Madame la Présidente, si nous, souverainistes démocrates, sommes ici aujourd'hui, en ce lundi 13 décembre 2004, pour débattre du projet de loi C-18, ce n'est pas seulement pour le respect que nous observons à l'endroit des institutions du Canada.


[Translation] Mr. Maka Kotto (Saint-Lambert, BQ): Mr. Speaker, as regards the two main issues of this convention, could the minister confirm, first, that the government will ensure that the UNESCO convention is not subordinated to the WTO agreements and, second, that it includes a dispute settlement mechanism to avoid having trade tribunals determine what is an acceptable cultural policy?

[Français] M. Maka Kotto (Saint-Lambert, BQ): Monsieur le Président, sur les deux enjeux principaux de cette convention, la ministre peut-elle nous confirmer, premièrement, que le gouvernement verra à ce que la Convention de l'UNESCO ne soit pas subordonnée aux accords de l'OMC, et, deuxièmement, qu'elle prévoit un mécanisme de règlement des différends pour éviter que ce soient les tribunaux commerciaux qui déterminent ce qu'est une politique culturelle acceptable?


[Translation] Mr. Maka Kotto (Saint-Lambert, BQ): Mr. Speaker, as I begin, please note that I will be splitting my time with the hon. member for Trois-Rivières.

[Français] M. Maka Kotto (Saint-Lambert, BQ): Monsieur le Président, permettez-moi de signaler d'entrée de jeu que je partagerai mon temps avec la députée de Trois-Rivières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Translation] Mr. Maka Kotto (Saint-Lambert, BQ): Mr. Speaker, I congratulate my colleague opposite on his concise and enlightening comments.

[Français] M. Maka Kotto (Saint-Lambert, BQ): Monsieur le Président, je félicite mon collègue d'en face pour cet exposé succinct et éclairant.


w