You raised the assumption that if distinct Crown corporations were set up, each engaged in one of the three businesses, the generation would remain in one base and distribution and transmission would be treated as business income. And under our equalization formula — this is your policy, as you say — these corporations would be treated exactly the same as BC Transmission Corporation and Hydro One.
Vous avez soumis l'hypothèse que si on constituait des sociétés d'État distinctes ou des sociétés de la Couronne — pour emprunter la terminologie d'Ottawa —, destinées à ces trois choses, la production resterait là, quant à la distribution et à la transmission, elles pourraient bénéficier d'un traitement fiscal.