He uses one point in the Meech Lake accord to say that, in the future, federal spending power will be restricted even further that was provided for in Meech, but he fails to mention—and I will remind him a thing or two about Meech—that there was nothing in the Meech Lake accord about the provincial responsibilities for mobility, accountability and transparency.
Il prend un élément de Meech pour dire que le pouvoir fédéral de dépenser, maintenant, aura certaines limites qui vont plus loin que Meech, faisant fi de mentionner—et je vais lui rappeler un certain nombre de choses relatives à Meech—que, premièrement, il n'était pas question, dans l'entente du lac Meech, de responsabilité provinciale en matière de mobilité, d'imputabilité et de transparence.