Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "increase this transparency even further " (Engels → Frans) :

The recent Internet-2 and Next Generation Internet (NGI) initiatives launched in partnership by the scientific community, the public authorities and the private sector in the United States should increase these capacities even further.

Les récentes initiatives Internet-2 et Next Generation Internet (NGI) lancées en partenariat par la communauté scientifique, les autorités publiques et le secteur privé américains, devraient renforcer encore ces capacités.


And the Commission proposes to increase transparency even further by detailing exactly why each project was chosen and how it meets the criteria set out in the EFSI Regulation, proving its "additionalilty".

Et la Commission propose d'améliorer encore la transparence en prévoyant l'obligation d'expliquer précisément pourquoi un projet a été choisi et comment il remplit les critères d'additionnalité fixés dans le règlement EFSI.


An increase in transparency and further action at EU level is therefore urgently required.

Il est donc urgent de renforcer la transparence et de prévoir d'autres mesures au niveau de l'Union.


While three of these states (Spain, Portugal, Slovakia) have witnessed some positive changes, the situation in Italy is becoming even more worrying as the unemployment rate deteriorated even further (i.e. an increase of 0,5 pp over a one-year period).

Alors que trois de ces États (Espagne, Portugal et Slovaquie) ont connu des changements positifs, la situation en Italie est de plus en plus préoccupante, puisque le taux de chômage y a encore augmenté (hausse de 0,5 point sur une période d’un an).


The number of resettlements from Turkey under the EU-Turkey Statement has continued to increase and is expected to be even further strengthened in the coming months as Member States finalise their assessments of files referred to them by Turkey, via the UNHCR.

Le nombre de réinstallations à partir de la Turquie dans le cadre de la déclaration UE-Turquie a continué à augmenter et cette tendance devrait encore se renforcer dans les mois à venir, à mesure que les États membres concluent l'évaluation des dossiers qui leur sont transmis par la Turquie, par l’intermédiaire du HCR.


Notes that the gender pay gap remains one of the major issues in relation to the gender gap in the ICT sector, and calls, therefore, on the Member States to finally start actively implementing the Commission Recommendation on strengthening the principle of equal pay between men and women through transparency and continued positive action, preferably by means of legislation, and to introduce wage transparency measures and gender-neutral job evaluations; calls on the Commission to address equal pay in its 2016 work programme initiative ‘New Start for working parents’, as the pay gap increases ...[+++]

constate que l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes demeure un problème considérable en ce qui concerne l'inégalité entre les hommes et les femmes dans le secteur des TIC, et demande dès lors aux États membres de commencer enfin à mettre en œuvre activement la recommandation de la Commission relative au renforcement du principe de l'égalité de rémunération entre les femmes et les hommes grâce à la transparence et à une discrimination positive permanente, de préférence par la voie législative, et de mettre en place des mesures de transparence des salaires et des évaluations non discriminatoires des emplois; invite la Comm ...[+++]


One option is probably to make quotas that are not fully utilised in certain Member States marketable across borders, or to increase the quota even further on 1 April 2008 by a few percent.

On pourrait imaginer, en guise de solution, de permettre que les quotas qui ne sont pas pleinement exploités dans certains États membres puissent être vendus à d’autres pays, ou de encore relever les quotas de quelques pourcents au 1er avril 2008.


One option is probably to make quotas that are not fully utilised in certain Member States marketable across borders, or to increase the quota even further on 1 April 2008 by a few percent.

On pourrait imaginer, en guise de solution, de permettre que les quotas qui ne sont pas pleinement exploités dans certains États membres puissent être vendus à d’autres pays, ou de encore relever les quotas de quelques pourcents au 1er avril 2008.


They have won on all fronts, increasing their own profits even further.

Ils ont gagné sur tous les tableaux, pour leur plus grand profit!


The goal of the Finnish Presidency is to increase practical cooperation even further, and to deepen the strategic dialogue between the EU and the United States.

La présidence finlandaise a pour objectif de renforcer encore davantage la coopération pratique et d’approfondir le dialogue stratégique instauré entre les deux entités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'increase this transparency even further' ->

Date index: 2021-11-16
w