1b. In order to effectively carry out its tasks, the Agency must also have access to information on the physical infrastructure of grids, pipelines and storage facilities, in order to allow it to proceed to market design, identify bottlenecks, codify capacities and agree on algorithms for grid availability that would ensure fully transparent market conditions.
1 ter. Pour s'acquitter efficacement de ses tâches, l'agence a aussi accès aux informations sur les infrastructures physiques des réseaux, des gazoducs et oléoducs ainsi que des installations de stockage, afin de pouvoir entreprendre de configurer le marché, de déceler les goulets d'étranglement, de codifier les capacités et de convenir d'algorithmes pour les disponibilités du réseau, ce qui permettrait d'assurer une transparence totale des conditions du marché.