Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transport a little while ago said " (Engels → Frans) :

The Minister of Transport a little while ago said, in respect to Toyota specifically, that the Motor Vehicle Safety Act had a lot of good teeth and clubs in it and if the department found that a company was not compliant, it could engage in criminal proceedings.

Il y a quelque temps, le ministre des Transports affirmait, en parlant de Toyota, que la Loi sur la sécurité automobile était musclée et que le ministère pouvait entamer des procédures criminelles s'il constatait qu'une entreprise ne se conformait pas à la loi.


A little while ago, the hon. member opposite said that the government was paying down the debt.

Il y a peu de temps, le député d'en face nous a dit que le gouvernement remboursait la dette.


A little while ago, the member for Drummond said that in 1994 Quebec had passed a bill protecting personal information.

Tout à l'heure, la députée de Drummond signalait que le Québec, en 1994, avait adopté une loi pour protéger les renseignements privés.


A little while ago, Ms. Bissonnette said that CTV would be covering the whole Vancouver Games.

Mme Bissonnette nous a dit tout à l'heure que pour les Jeux de Vancouver, ce serait CTV qui couvrirait tous les jeux.


While that is true, nonetheless some evidence has been given and, as I said a little while ago, in the information given in camera there were a number of witnesses who reported that the PNR system could be useful.

Certes, mais malgré tout, il y a eu des témoignages et je l’ai dit tout à l’heure, dans l’information donnée in camera il y a quand même eu un certain nombre de témoins qui sont venus dire que le PNR pourrait être utile.


It has no right of codecision, however. As I said a little while ago, I would insist on the need to postpone discussion of this issue for the moment.

J’insiste sur la nécessité de postposer momentanément cette question, comme je l’ai déjà dit plus tôt.


However, precisely because I was very tired, I closed my eyes a little while ago and had a vision.

Mais justement, comme je n'étais pas bien réveillé, j'ai fermé les yeux et j'ai eu une vision.


They may also fall under the competence of my colleague, Mr Barnier, who spoke to this Assembly a little while ago.

Elle pourrait également être du ressort de mon collègue M. Barnier, qui s'est adressé à l'Assemblée il y a peu.


A little while ago the electoral symbol for my candidacy – a little donkey – was invoked with charming irony, and I was invited to be stubborn, an invitation which was unnecessary as I am pig-headed by nature.

Il y a peu, un député a rappelé avec une sympathique ironie quel était le symbole électoral sous lequel je m'étais présenté – un petit âne – et l'on m'a invité à faire preuve d'entêtement. Cette invitation n'est pas nécessaire car je suis têtu de nature.


You said 150,000 people are now within your purview. I gather that figure would have been 200,000 a little while ago.

Vous avez dit que vous avez maintenant un effectif d'environ 150 000 personnes, je suppose que c'était 200 000 il y a quelque temps à peine.




Anderen hebben gezocht naar : minister of transport a little while ago said     little     little while     member opposite said     for drummond said     ms bissonnette said     said a little     while     said     eyes a little     assembly a little     they may also     you said     transport a little while ago said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'transport a little while ago said' ->

Date index: 2023-07-19
w