(b) when a commercial passenger vehicle, other than a bus, has advanced to the front of a commercial passenger vehicle waiting line at any airport, the driver of the vehicle shall not refuse to transport any person, who has requested to be transported, to a destination within or outside the airport unless that person is, in the opinion of a peace officer, as that term is defined in the Criminal Code, or a ground transportation inspector, intoxicated or conducting himself in a disorderly manner;
b) lorsqu’un véhicule commercial de passagers, autre qu’un autobus, s’est avancé à la tête de file des véhicules commerciaux de passagers en attente, le conducteur du véhicule ne
peut pas refuser de transporter une personne voulant être transportée à une destination située à l’intérieur ou à l’extérieur de l’aéroport, à moins que, de l’avis d’un agent de la paix, tel que ce terme est défini dans le Code criminel
, ou de l’avis d’un inspecteur du transport au sol, la personne soit en état d’ébriété ou qu’elle se conduise d’une manière d
...[+++]ésordonnée;