Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travel about 360 kilometres » (Anglais → Français) :

I recently took the ferry from Port aux Basques, on the west coast of Newfoundland, to North Sydney, Nova Scotia, and it cost me for a round trip, including an overnight berth, a total of $561.75 to travel about 360 kilometres.

Mon billet aller-retour, qui comprenait une couchette, m'a coûté 561,75 $. On parle ici d'un trajet d'environ 360 kilomètres.


This can be illustrated with German accident data, for instance. In the period from 1970-1987 the number of accidents on German roads increased by about 40 %, as the traffic measured as kilometres travelled increased by 72%.

À titre d'illustration, il ressort des données relatives aux accidents en Allemagne qu'au cours de la période 1970-1987 le nombre d'accidents sur les routes allemandes a augmenté d'environ 40%, tandis que le trafic, mesuré en kilomètres parcourus, a augmenté de 72%.


Mr. John Forster: In terms of emissions in an intercity context, what you'll find is plane travel per passenger kilometre will emit about twice as many greenhouse gases as, say, a car, if we all got in a minivan and travelled, or took the train, such as a VIA Rail train, and about five times as much as a bus.

M. John Forster: Sur le plan des émissions dans un contexte interurbain, mesurées en passagers/kilomètres, vous constaterez que l'avion émet environ deux fois plus de gaz à effet de serre, que, disons, une voiture, en supposant que l'on s'entasse tous dans des mini-fourgonnettes, ou par rapport au train, par exemple le train de VIA Rail, et environ cinq fois plus qu'un autobus.


High-speed rail at 300 kilometres per hour and beyond, which is now quite practical, up to about 360 kilometres per hour, simply cannot run on the same tracks as freight trains.

À 300 kilomètres à l'heure, au moins, ce qui est tout à fait possible, jusqu'à environ 360, le train grande vitesse ne peut tout simplement pas circuler sur les mêmes voies que les trains de marchandises.


We are talking about coaches, perhaps travelling at 90 kilometres per hour on motorways.

Or, nous parlons d’autocars qui roulent peut-être à 90 km/h sur les autoroutes.


The people are suffocating: it takes about two hours to travel five kilometres.

Les habitants suffoquent: il faut aux alentours de deux heures pour parcourir cinq kilomètres.


This can be illustrated with German accident data, for instance. In the period from 1970-1987 the number of accidents on German roads increased by about 40 %, as the traffic measured as kilometres travelled increased by 72%.

À titre d'illustration, il ressort des données relatives aux accidents en Allemagne qu'au cours de la période 1970-1987 le nombre d'accidents sur les routes allemandes a augmenté d'environ 40%, tandis que le trafic, mesuré en kilomètres parcourus, a augmenté de 72%.


When I visited Japan, I travelled about 600 kilometres on a bicycle because I was curious about Japanese society and wanted to know what was going on.

Lorsque j'ai visité le Japon, j'ai parcouru quelque600 kilomètres à bicyclette, car j'étais curieux au sujet de la société japonaise et je voulais savoir ce qui s'y passait.


The farmer feeding those cattle had to travel about 40 kilometres each day with about eight 40-tonne truckloads of grain because he could not make the 10-kilometre trek he normally takes.

L'éleveur du parc d'engraissement devait faire environ 40 kilomètres de route chaque jour pour transporter à peu près huit charges de 40 tonnes de grains parce qu'il ne pouvait pas faire sa randonnée habituelle de 10 kilomètres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'travel about 360 kilometres' ->

Date index: 2022-06-17
w