Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "treaties because foreigners tell " (Engels → Frans) :

We must not and this is the point of my question maintain a prohibitive approach to drug control, either because we are party to international treaties or because foreigners tell us that we should act more quickly or because we have always done so.

Je pense que l'on ne doit pas et c'est le but de ma question , maintenir cette approche prohibitive face au contrôle des drogues, soit parce que l'on adhère à des traités internationaux, soit parce que des étrangers viennent nous dire qu'on devrait agir plus rapidement ou parce qu'on l'a toujours fait.


These problems which may prevent citizens from fully exercising their Treaty rights include not only double taxation but also discriminatory treatment of non-residents and non-nationals, lack of clear information on cross-border tax rules, the particular problems of cross-frontier workers , difficulties in communicating with foreign tax administrations and difficulties in obtaining tax relief due under double taxation treaties for example because of complicated claim forms, short deadlines for ...[+++]

Ces problèmes, qui peuvent empêcher les citoyens d’exercer pleinement les droits garantis par le traité, comprennent non seulement la double imposition, mais aussi le traitement discriminatoire des non-résidents et des ressortissants étrangers, l’absence d’informations claires sur les règles d’imposition transfrontalière, les problèmes spécifiques des travailleurs transfrontaliers, les difficultés pour communiquer avec les administrations fiscales étrangères et obtenir les allègements fiscaux découlant des traités de double imposition, notamment à cause de formul ...[+++]


We enter into treaties because there are compelling reasons for doing so, with representation from business and from Foreign Affairs saying that much investment is being prevented because we do not have a treaty. We need a treaty.

Nous concluons des traités parce qu'il y a des motifs impérieux de le faire, que des entreprises et les Affaires étrangères prétendent qu'un traité s'impose car beaucoup d'investissements ne sont pas réalisés faute de traité.


In fact we gave this opinion to the foreign minister when I was parliamentary secretary a little earlier on the land mines treaty, because we wanted to send the symbolic message of the treaty coming to legal conclusion within a year of opening for signature.

J'ai fait part de cela au ministre des Affaires étrangères à l'époque du traité sur les mines antipersonnel quand j'étais secrétaire parlementaire parce que nous voulions envoyer un message symbolique indiquant que le traité allait être ratifié avant l'expiration du délai d'un an depuis sa mise en signature.


When a treaty is old and perhaps out of date, pressure on the treaty because of the increased trade generates a need for renegotiation, and that need will manifest itself in representations from the Canadian businesses operating in that country and from the Department of Foreign Affairs and International Trade.

Lorsqu'un traité commence à dater ou que, peut-être, il est caduc, les pressions exercées en raison de l'augmentation des échanges engendrent le besoin de le renégocier, et ce besoin sera rappelé par des entreprises canadiennes présentes dans le pays ou le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.


Thirdly, you would find the extent to which the process can deal with foreign treaties, because we need that.

Enfin, on expliquerait dans quelle mesure le processus peut toucher aux traités étrangers, parce que c'est ce qu'il faut faire.


What we cannot accept is the Commission, as guardian of the treaties, telling us that delegated acts to which it has no legal objection must not be adopted within the framework of this decision, which is so important in foreign-policy and humanitarian terms, simply because the acts seem bureaucratic to the Commission when we say that they are not.

Ce que nous ne pouvons accepter, c’est que la Commission, en tant que gardienne des Traités, nous dise que les actes délégués contre lesquels elle n’a aucune objection juridique ne doivent pas être adoptés dans le cadre de cette décision, si importante en termes de politique étrangère et humanitaires, simplement parce que les actes semblent bureaucratiques à la Commission alors que nous disons qu’ils ne le sont pas.


These problems which may prevent citizens from fully exercising their Treaty rights include not only double taxation but also discriminatory treatment of non-residents and non-nationals, lack of clear information on cross-border tax rules, the particular problems of cross-frontier workers , difficulties in communicating with foreign tax administrations and difficulties in obtaining tax relief due under double taxation treaties for example because of complicated claim forms, short deadlines for ...[+++]

Ces problèmes, qui peuvent empêcher les citoyens d’exercer pleinement les droits garantis par le traité, comprennent non seulement la double imposition, mais aussi le traitement discriminatoire des non-résidents et des ressortissants étrangers, l’absence d’informations claires sur les règles d’imposition transfrontalière, les problèmes spécifiques des travailleurs transfrontaliers, les difficultés pour communiquer avec les administrations fiscales étrangères et obtenir les allègements fiscaux découlant des traités de double imposition, notamment à cause de formul ...[+++]


25. Expresses its conviction that the separation provided for by the Treaty of Lisbon between the role of the General Affairs Council and that of the Foreign Affairs Council calls for a different composition of those two configurations of the Council, especially because the wider concept of the external relations of the Union as provided for in the Treaties as amended by the Treaty of Lisbon will make it i ...[+++]

25. est convaincu que la différenciation des rôles du Conseil des affaires générales et du Conseil Affaires étrangères prévue par le traité de Lisbonne implique une composition différente de ces deux formations du Conseil, notamment parce que l'extension du concept de relations extérieures de l'Union, tel qu'il est défini par les traités modifiés par le traité de Lisbonne, rendra de plus en plus difficile le cumul des mandats dans les deux formations du Conseil; est donc d'avis qu'il est souhaitable que les ministres des affaires étrangères se concentrent en premier lieu sur les activités du Conseil Affaires étrangères;


The discussion between Ministers for Foreign Affairs in Klosterneuburg also made clear that the time is not yet ripe for a definitive solution to the legal issues connected with the Constitutional Treaty, because not all Member States are ready as yet.

À la suite de la discussion entre les ministres des affaires étrangères à Klosterneuburg, il est également apparu clairement que le temps n’était pas encore venu pour une solution définitive aux questions juridiques liées au traité constitutionnel, car les États membres ne sont pas encore tous prêts.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treaties because foreigners tell' ->

Date index: 2025-03-01
w