Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «treaty on european union would not mention a new text actually belonging » (Anglais → Français) :

They have thus pointed out what is really a paradoxical situation, whereby the Treaty on European Union would not mention a new text actually belonging to the European Union even though it already refers to an existing text belonging to the Council of Europe.

Ils ont ainsi souligné ce qui constitue effectivement un paradoxe, à savoir une situation où le Traité n'évoquerait pas un texte nouveau et propre à l'Union européenne, alors qu'il évoque déjà un texte existant qui, lui, appartient au Conseil de l'Europe.


That is one way of looking at it and I would say that I am a soldier in that army, hoping that many other soldiers also present here will join our army, so that in Lisbon we can actually achieve a new Treaty on European Union.

C’est une façon de voir les choses et je dirais que je suis un soldat de cette armée et que j’espère que de nombreux autres soldats également présents ici rejoindront nos rangs, de manière à ce que nous puissions obtenir effectivement un nouveau traité sur l’Union européenne à Lisbonne.


Let us salute the pioneers who have been involved in this along the way, as you yourself have recently, Mr President, as well as my friend, Chancellor Helmut Schmidt and his Secretary of State, Manfred Lahnstein; Bernard Clappier, the governor of the Banque de France at the time and co-author of Robert Schuman’s Declaration in 1950; Alexandre Lamfalussy, who provided us with his great, almost unique expertise during the work of the committee on European monetary union which we set up with Helmut Schmidt to relaunch the project; Jacques Delors, President of the European Commission, who took over; and, last but not ...[+++]

Saluons les pionniers qui ont travaillé sur cette voie - vous l’avez fait, tout à l’heure, Monsieur le Président - mon ami, le chancelier Helmut Schmidt et son secrétaire d’État Lahnstein; le gouverneur de la Banque de France qui était alors Bernard Clappier, coauteur de la déclaration de Robert Schuman en 1950; M. Lamfalussy, qui a apporté sa grande expertise, une expertise presque unique, aux travaux du comité pour l’union monétaire européenne que nous avions créé avec Helmut Schmidt pour ...[+++]


If we now accept a directive full of new obstacles that are conflicting with the spirit and letter of the founding Treaties of the European Union, we cannot hope that the Lisbon Programme, intending to create jobs and new European growth, would be successful, because we would actually restrict this market for another 30 years.

Si nous acceptons maintenant une directive pleine de nouveaux obstacles qui vont à l’encontre de l’esprit et de la lettre des traités fondateurs de l’Union européenne, nous ne pouvons espérer que le programme de Lisbonne, qui vise à créer des emplois et une nouvelle croissance européenne, soit fructueux parce que nous restreindrions en fait ce marché pour encore 30 ans.


I would just like to reiterate a few points: provisions for reinforced cooperation with these 20 and 25 Member States, integrating security and defence policy into the Community framework, incorporating the Charter of Citizens’ rights into the new Treaty, constitutionalising the Union by dividing it into a main part and a subsidiary part, reforming Article 48 so that when it comes to future treaty amendments, Parliament will play a real part in the negotiations on an equal footing, and – another thing worthy of mention – a statute for European parties so that the next European elections are actually fought on the basis of European issues rather than taking the form of national debates on domestic policy.

Je me contenterai d'en évoquer certains points : des dispositions en matière de coopération renforcée entre ces 20 ou 25 États membres ; l'intégration de la politique de sécurité et de défense dans le cadre communautaire ; l'intégration de la charte des droits fondamentaux dans le nouveau Traité ; la constitutionnalisation de l'Union via la division des Traités en une partie fondamentale et une autre ; la réforme de l'article 48 afin que, lors des modifications futures des Traités, le Parlement soit impliqué effectivement et équitablement dans les négociations et - point que je veux également évoquer - un statut pour les partis européens afin que, lors des prochaines élections européennes, les débats portent vraiment sur des thèmes euro ...[+++]


II. RECOGNIZING THAT - the development of small and medium-sized enterprises is of great importance for the competitiveness of the European economy, regional development and economic cohesion in the European Union, - small and medium-sized enterprises, including the various service activities, make an important contribution to growth and the creation of jobs, - the strengths of small and medium-sized enterprises lie in their flexibility and adaptability to changing circumstances, - this adaptability and flexibility is hampered by both internal (particularly financial and managerial) and external (particularly legal and administrative) hurdles, - a simple, logical and coherent legal framework would accordingly be essential to such enterpris ...[+++]

II. RECONNAISSANT - que le développement des petites et moyennes entreprises revêt une grande importance pour la compétitivité de l'économie européenne, pour le développement régional et pour la cohésion économique de l'Union européenne, - que les petites et moyennes entreprises, y compris les diverses activités de services, apportent une importante contribution à la croissance et à la création d'emplois, - que les atouts des petites et moyennes entreprises résident notamment dans leur flexibilité et dans leur capacité d'adaptation à l'évolution de l'environnement, (1) JO n° L 161 du 2.7.93, p. 68 (2) JO n° C 326 du 3.12.93, p. 1. - que cette capacité d'adaptation et cette flexibilité se heurtent à des obstacles tant internes (notamment d' ...[+++]


The Council agreed that the texts would be formally adopted by the Council of the European Union, enlarged to 15, by written procedure concluding on the date of actual accession of the three new Member States (scheduled for 1 January 1995).

Le Conseil est convenu que l'adoption formelle de ces textes interviendra par le Conseil de l'Union européenne, élargie à 15, par procédure écrite se terminant le jour de l'adhésion effective des trois nouveaux Etats membres (prévue pour 1er janvier 1995).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treaty on european union would not mention a new text actually belonging' ->

Date index: 2023-02-06
w