Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administer troop disposition
Educate members of the armed forces
Fixed troops
Freely deployable troops
General purpose troops
Give battle commands
Instruct military troops
Issue troop deployment and orders
Logistic troops
Maintain troop disposition
Manage troop deployment
Non-assigned troops
Order battle commands
Oversee troop deployment
Provide troop deployment and orders
Read after write check
Read after write verify
Read-after-write check
Read-after-write verification
Read-after-write verify
Static troops
Stationary troops
Supply troops
TCC
Teach military troops
Train military troops
Troop contributing country
Troop contributing nation
Troop-contributing nation
WOOD
WORM
WORM disk
Write once optical disk
Write once read many
Write once read many times
Write protect notch
Write protection cutout
Write-enable notch
Write-inhibit notch
Write-once data disk
Write-once disk
Write-once optical disc
Write-once optical disk
Write-once read many times
Write-protect notch

Vertaling van "troops by writing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
administer troop disposition | maintain troop disposition | manage troop deployment | oversee troop deployment

gérer le déploiement de troupes


educate members of the armed forces | instruct military troops | teach military troops | train military troops

former des troupes militaires


troop contributing country [ TCC | troop contributing nation | troop-contributing nation ]

pays contributeur de troupes [ PCT | pays fournisseur de troupes | pays contributeur ]


stationary troops | fixed troops | static troops

troupe sédentaire


freely deployable troops (1) | general purpose troops (2) | non-assigned troops (3)

troupes librement disponibles (1) | troupes à libre disposition (2)


write-once read many times | WORM | write once read many times | write-once disk | WORM disk | write once optical disk | WOOD | write-once optical disk | write-once optical disc | write-once data disk | write once read many

disque inscriptible | disque optique WORM | disque WORM | WORM | disque inscriptible une seule fois | disque optique numérique non effaçable | disque optique numérique inscriptible une seule fois | disque optique non effaçable | disque non réinscriptible | DON inscriptible | DON inscriptible une seule fois | DON non effaçable


issue troop deployment and orders | provide troop deployment and orders | give battle commands | order battle commands

donner des ordres de combat


write protect notch [ write-protect notch | write protection cutout | write-enable notch | read/write protect notch | write-inhibit notch ]

encoche de protection d'écriture [ encoche de protection contre l'écriture | encoche d'interdiction d'écriture | encoche de protection à l'écriture | découpure de protection ]


read-after-write verify [ read after write verify | read-after-write check | read after write check | read-after-write verification ]

contrôle par lecture après écriture


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I therefore took the trouble not just to write to the Prime Minister, but also to telephone him on Sunday, the day before Parliament resumed, to ask him for two things: my first request was that his government make a statement in the House of Commons, and my second request, consistent with the recommendations of a parliamentary committee, was that a joint committee of the House and Senate be created so that we could hear from the Minister of Foreign Affairs, the Minister of National Defence, and the individual responsible for the military direction of Canadian troops, the Chie ...[+++]

J'ai donc pris la peine, non seulement d'écrire au premier ministre, mais également de lui téléphoner, ce dimanche, à la veille de l'ouverture de la session parlementaire, pour lui demander deux choses: une déclaration de son gouvernement à la Chambre des communes et une deuxième requête qui est consistante avec les recommandations d'un comité parlementaire, c'est-à-dire la mise sur pied d'un comité conjoint de la Chambre et du Sénat afin que nous puissions entendre, dans un contexte qui s'y prête, le ministre des Affaires étrangères, le ministre de la Défense nationale et celui qui va diriger, sur le plan militaire, les troupes canadiennes, le che ...[+++]


In a recent article by Murray Brewster, a writer who always seems to be writing in favour of — he is in their corner — our troops and our vets, I want to quote Sir Robert Borden on the eve of the Battle of Vimy Ridge in 1917. He said:

Dans un article publié récemment, Murray Brewster, un auteur qui semble toujours se porter à la défense des militaires et des anciens combattants canadiens, cite le discours prononcé par sir Robert Borden, à la veille de la bataille de la crête de Vimy, en 1917 :


Mr. Speaker, Mrs. June Dobson of Saint John, like so many other Canadian families, supports our troops by writing to her nephew, Master Corporal Steven Maher, in Afghanistan three times a week, greatly boosting morale.

Monsieur le Président, Mme June Dobson de Saint John, tout comme un grand nombre de membres d'autres familles canadiennes, soutient nos soldats en écrivant à son neveu, le caporal-chef Steven Maher, en Afghanistan, trois fois par semaine, ce qui améliore grandement le moral des troupes.


Tobias Pflüger (GUE/NGL), in writing (DE) The agreement to send troops to the Lebanon betrays ignorance of the rules of engagement.

Tobias Pflüger (GUE/NGL), par écrit. - (DE) L’accord pour envoyer des troupes au Liban révèle l’ignorance des règles d’engagement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tobias Pflüger (GUE/NGL ), in writing (DE) The agreement to send troops to the Lebanon betrays ignorance of the rules of engagement.

Tobias Pflüger (GUE/NGL ), par écrit . - (DE) L’accord pour envoyer des troupes au Liban révèle l’ignorance des règles d’engagement.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), in writing (PT) How does one interpret the rejection by the majority in Parliament of amendments tabled by our group, which stressed ‘the right of the citizens of Bosnia and Herzegovina to decide the future of their own country’ and called for ‘the removal at the earliest opportunity of all foreign troops’ from the country?

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Comment interpréter le rejet, par la majorité du Parlement, des amendements déposés par notre groupe, lesquels soulignaient «le droit des citoyens de Bosnie-et-Herzégovine à décider eux-mêmes de l’avenir de leur propre pays» et appelaient au «retrait, à la première occasion, de toutes les troupes étrangères» du pays?


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), in writing (PT) How does one interpret the rejection by the majority in Parliament of amendments tabled by our group, which stressed ‘the right of the citizens of Bosnia and Herzegovina to decide the future of their own country’ and called for ‘the removal at the earliest opportunity of all foreign troops’ from the country?

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Comment interpréter le rejet, par la majorité du Parlement, des amendements déposés par notre groupe, lesquels soulignaient «le droit des citoyens de Bosnie-et-Herzégovine à décider eux-mêmes de l’avenir de leur propre pays» et appelaient au «retrait, à la première occasion, de toutes les troupes étrangères» du pays?


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), in writing (PT) This report draws a veil of silence over the scandalous attack on Iraq by the USA and its allies, the 100 000-plus dead and the murder, oppression and torture carried out by the invading troops.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Ce rapport passe sous silence l’attaque scandaleuse perpétrée sur l’Irak par les États-Unis et leurs alliés, les plus de 100 000 morts, ainsi que les meurtres, l’oppression et la torture à mettre sur le compte des troupes d’invasion.


The three main points may be summarized as follows: after sending troops abroad, the president has 48 hours to inform Congress in writing of what he intends to do; the use of force by troops must cease within 60 days, unless Congress authorizes an extension.

Les trois points principaux se résument ainsi: après avoir envoyé des troupes à l'étranger, le Président a 48 heures pour informer le Congrès par écrit des actions qu'il entend effectuer; l'usage de la force par les troupes doit cesser dans les 60 jours, à moins que le Congrès n'autorise un délai plus long.


The European Union welcomes the fact that, on 27 July 1994, the defense ministers of Armenia and Azerbaidjan and the commander of the troops of Nagorny-Karabakh have confirmed in writing the cease-fire observed since 12 May 1994.

L'Union européenne se félicite de ce que, le 27 juillet 1994, les ministres de la Défense d'Arménie et d'Azerbaïdjan et le Commandant des troupes du Haut-Karabakh aient confirmé par écrit le cessez-le-feu observé depuis le 12 mai 1994.


w