Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "truly reflect those " (Engels → Frans) :

It includes the right to have those courses and observance provided in an environment that truly reflects spiritual values.

Cela inclut le droit d'avoir des cours et des observances dans un milieu qui reflète fidèlement les valeurs spirituelles.


It includes the right to have those courses and observances provided in an environment that truly reflects spiritual values.

Cela comprend le droit à ces cours et à ces pratiques dans un cadre qui reflète vraiment les valeurs spirituelles.


If my Canadian Alliance colleague is truly concerned about passenger rights, I look forward to that party's support for a passenger bill of rights and amendments to this bill which will reflect those concerns.

Si la députée de l'Alliance canadienne se préoccupe réellement des droits des passagers, j'ai hâte de voir son parti appuyer une déclaration des droits des voyageurs et les amendements à ce projet de loi qui reflètent cette préoccupation.


Those two provinces alone have kept the average tuition price in the country from truly reflecting what the price is.

Ces deux provinces ont à elles seules suffi pour que les frais d'inscription moyens au pays ne reflètent pas le prix véritable.


1. to ensure: the highest standard of transparency and accountability, access to negotiation documents, and consultation with civil society, business and social partners; that exactly the same rules apply to non-EU and EU service providers; reciprocity between parties, at all levels, reflecting their equal ambition; timely and thorough impact assessments; the utmost efforts to make TiSA truly multilateral by negotiating an accession clause to the agreement and welcoming those ...[+++]

1. garantir: le degré le plus élevé de transparence et de redevabilité, l'accès aux documents de négociation et une consultation de la société civile, du monde de l'entreprise et des partenaires sociaux; l'application exactement des mêmes règles aux prestataires de services de l'Union et aux prestataires de services de pays tiers; la réciprocité entre les parties, à tout niveau, afin de traduire leur ambition égale; des analyses d'impact en temps voulu et approfondies; le déploiement de tous les efforts possibles pour rendre l'ACS véritablement multilatéral en négociant une clause d'adhésion à l'accord et en accueillant tous ceux qui ...[+++]


89. Encourages the Commission and the Member States to focus their information campaigns during the European Year of Citizens 2013 on the areas of those concerns that relate to rights based on EU citizenship, since these, on the basis of the selection methodology of the report, truly reflect what matters most to EU citizens in their everyday lives in the internal market;

89. encourage la Commission et les États membres à axer leurs campagnes d’information, lors de l’Année européenne des citoyens en 2013, sur les domaines de préoccupations liés aux droits fondés sur la citoyenneté de l’Union dans la mesure où, selon la méthode de sélection du rapport, ces domaines reflètent réellement les aspects les plus importants pour les citoyens de l’Union dans leur vie quotidienne dans le marché intérieur;


Today, I feel very comfortable stating that the Bloc Québécois' priorities truly reflect those of voters, those living in the riding of Beauharnois—Salaberry and all the ridings represented by the Bloc Québécois.

Aujourd'hui, je me sens très à l'aise d'affirmer que les priorités du Bloc québécois sont réellement le reflet de celles des électeurs, entre autres ceux de la circonscription de Beauharnois—Salaberry et de l'ensemble des circonscriptions que représente le Bloc au Québec.


We do have the legal basis for this, and I want to reassure this House that we will make sure that those who come from different traditions, from different sources, will be brought together to create a truly European service that again will reflect all that has been said in the process of building up to this moment.

Nous avons la base juridique nécessaire pour cela, et je tiens à rassurer ce Parlement. Nous veillerons à ce que les membres de notre personnel issus de traditions différentes, de sources différentes, soient réunis de façon à créer un service réellement européen qui reflètera tout ce qui a été dit lors du travail préparatoire effectué jusqu’à aujourd’hui.


Both for these issues and for those relevant to trade, the agreement mingles complementary approaches which are at times contradictory, and are a reflection of the differing viewpoints of the parties to the agreement instead of being truly consistent.

Sur ces questions comme sur celles qui touchent au commerce, l'accord mêle des approches complémentaires, mais parfois contradictoires qui reflètent davantage les points de vue divers des parties contractantes qu'une réelle cohérence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'truly reflect those' ->

Date index: 2023-02-16
w