Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trying to give my version " (Engels → Frans) :

I know that Madame Boivin has a legal mind, so my trying to give my version of interpretation probably won't help.

Je sais que Mme Boivin a un esprit juridique, alors une tentative de ma part de donner ma version de l'interprétation ne sera probablement pas utile.


I could then, while the assault is still fresh in my mind, appear before a television camera and give my version, which would be recorded on videotape and could subsequently be presented in proceedings before a tribunal.

Je pourrais, alors que l'agression est toujours fraîche à mon esprit, me présenter devant une caméra de télévision et donner ma version, qui pourrait à ce moment-là être enregistrée sur une bande vidéo qu'on pourrait par la suite présenter devant le tribunal lors d'un procès.


We'll look at that and I'll try to give my perspective from my experience at the grassroots level.

Nous examinerons cela, et j'essayerai d'apporter mon point de vue à partir de l'expérience que j'ai eue au niveau local.


As an example, a core festival might include cinema from other countries in the original version, and provide information about language learning facilities, or give people the opportunity to try out new ways of learning a language.

À titre d'exemple, un festival peut présenter des films d'autres pays en version originale et renseigner en même temps sur les possibilités d'apprentissage des langues, ou encore donner aux personnes l'opportunité d'expérimenter de nouvelles méthodes pédagogiques.


Since then many things have improved, to which I have tried to give my contribution:

Depuis lors, de nombreuses améliorations se sont produites auxquelles je me suis efforcé de contribuer:


I can give my version of the events.

Je peux maintenant donner ma version des faits.


I look forward to hearing of the progress made at the meeting and whilst I cannot make any promises as to the outcome, am ready to try to persuade my colleagues to give favourable consideration to any substantiated request from the Commission for a temporary transfer of budgetary resources to allow them to participate fully in the drawing up of such an international plan of action.

Je suis impatiente d’entendre les progrès réalisés lors de la réunion et, bien que je ne puisse rien promettre quant à l’issue, je tenterai de persuader mes collègues de réserver un accueil favorable à toute demande fondée de la Commission relative à un transfert temporaire de moyens budgétaires, afin de participer pleinement à l’élaboration d’un tel plan d’action international.


We should also try – and this is my suggestion – to hold European Councils of at least three different types: a European Council intended to take well-prepared decisions, with a clear agenda in which decisions could be taken, in my opinion, also by a qualified majority in the future; a second Council which would be of a more monographic nature, that is to say that the Heads of Government would concentrate on one part or element of Europe’s great political life and in which they do not only try to give instructions but also, if possib ...[+++]

Nous devrions également essayer - et c’est là ma suggestion - d’organiser des réunions du Conseil présentant trois modalités différentes au moins : un Conseil européen destiné à prendre des décisions bien préparées, avec un agenda clair et au sein duquel les décisions pourraient même à l’avenir être prises, selon moi, à la majorité qualifiée ; un deuxième Conseil qui aurait un caractère plutôt monographique, c’est-à-dire que les chefs d’État se concentreraient sur une partie ou sur un élément de la grande vie politique qu’est l’Europe et au cours duquel ...[+++]


We should also try – and this is my suggestion – to hold European Councils of at least three different types: a European Council intended to take well-prepared decisions, with a clear agenda in which decisions could be taken, in my opinion, also by a qualified majority in the future; a second Council which would be of a more monographic nature, that is to say that the Heads of Government would concentrate on one part or element of Europe’s great political life and in which they do not only try to give instructions but also, if possib ...[+++]

Nous devrions également essayer - et c’est là ma suggestion - d’organiser des réunions du Conseil présentant trois modalités différentes au moins : un Conseil européen destiné à prendre des décisions bien préparées, avec un agenda clair et au sein duquel les décisions pourraient même à l’avenir être prises, selon moi, à la majorité qualifiée ; un deuxième Conseil qui aurait un caractère plutôt monographique, c’est-à-dire que les chefs d’État se concentreraient sur une partie ou sur un élément de la grande vie politique qu’est l’Europe et au cours duquel ...[+++]


Ms. Bloodworth: I will not answer that question directly, senator, because I normally try to give my advice first to a minister and allow a minister to make that determination.

Mme Bloodworth : Je ne vais pas répondre directement à cette question, sénateur, parce que je m'efforce de donner d'abord mes conseils aux ministres pour leur permettre ensuite de décider de ce qu'il faut faire.




Anderen hebben gezocht naar : trying to give my version     camera and give     give my version     try to give     about language learning     give     original version     then many things     tried to give     since then many     can give     drawing     colleagues to give     take well-prepared decisions     answer that question     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trying to give my version' ->

Date index: 2023-11-11
w