Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trying to highlight them across " (Engels → Frans) :

Mr. Terry Francis: I would say if you look at what they are doing, you'll see they are taking specific activities or specific tourism areas and trying to highlight them across the country.

M. Terry Francis: Si vous considérez ce qu'ils font, vous verrez qu'ils choisissent certaines activités ou des régions touristiques bien précises, et ils essaient de les faire connaître dans le reste du pays.


We are producing brochures that will explain travellers' rights, and we will try to distribute them across Canada at strategic locations such as travel agencies and community associations.

On est en train de produire des dépliants qui vont expliquer les droits des voyageurs, et nous essaierons de les distribuer partout au Canada à des endroits très stratégiques comme des agences de voyage ou des associations communautaires.


21. Welcomes the Commission’s action plan to modernise the enforcement of intellectual property rights online with regard to commercial scale infringement; highlights the importance of copyright law and related rights being respected in the digital age; considers that copyright enforcement as laid down in Directive 2004/48/EC across Member States is extremely important and that copyright and related rights are only as effective a ...[+++]

21. salue le plan d'action de la Commission visant à moderniser le respect des droits de propriété intellectuelle en ligne à l'égard des infractions commises à une échelle commerciale; souligne l'importance du respect de la législation en matière de droit d'auteur et de droits voisins à l'ère numérique; considère qu'il est important de veiller au respect du droit d'auteur, tel que le prévoit la directive 2044/48/CE dans les États membres et que le droit d'auteur et les droits voisins ne sont efficaces que s'il existe des mesures d'exécution pour les protéger; rappelle que l'Union est confrontée à un nombre important d'infractions aux droits de propriété intellectuelle et que, d'après ...[+++]


It is therefore necessary to re-assess the impact of the business model and the role of multinational financial groups on global financial markets and to try to structure them across a wide international base.

Il est donc nécessaire d’évaluer à nouveau l’impact du modèle économique et du rôle des groupes financiers multinationaux sur les marchés financiers mondiaux, et d’essayer de les structurer à travers une large base internationale.


It also highlighted the weaknesses and the need for further development. I can tell you that all your wishes, as well as your criticisms and reservations, played a role in the negotiations, that we tried to incorporate them in recitals and in the request for reviews.

Je peux vous dire que tous vos souhaits, ainsi que vos critiques et vos réserves, ont joué un rôle dans les négociations et que nous avons tâché de les intégrer dans les considérants et dans la demande de révision.


Moving on, regarding the scheme that allows for the drug recognition evaluation at the police station, we have a number of concerns. I'll try to highlight them briefly.

En ce qui concerne les dispositions qui permettent de faire le dépistage de la drogue au poste de police, nous y voyons un certain nombre d'objections que je vais essayer de vous décrire brièvement.


A minority in the Committee tried to highlight, above all, the Commission's failure to comply with Parliament's 1999 demand for conditions for fair competition between ports in the EU, and produce a proposal for a regulation to create them.

La minorité au sein de la commission a surtout tenté de souligner que la Commission, contrairement aux demandes formulées par le Parlement européen en 1999, n'avait pas proposé le moindre règlement visant à établir des conditions de concurrence loyale entre les ports de l'Union.


A minority in the Committee tried to highlight, above all, the Commission's failure to comply with Parliament's 1999 demand for conditions for fair competition between ports in the EU, and produce a proposal for a regulation to create them.

La minorité au sein de la commission a surtout tenté de souligner que la Commission, contrairement aux demandes formulées par le Parlement européen en 1999, n'avait pas proposé le moindre règlement visant à établir des conditions de concurrence loyale entre les ports de l'Union.


When we see positive examples of leadership, we try to highlight them.

Lorsqu'on voit des exemples positifs de leadership, on tente de les souligner.


That is support that the federal government can provide without trying to run things too much or trying to standardize them across the country. We have seen that local contexts greatly affect the way in which immigrants are integrated.

Il y a un soutien que le gouvernement fédéral peut apporter sans trop diriger et sans essayer d'uniformiser à la grandeur du pays, puisqu'on a vu que les contextes locaux jouent énormément sur la façon de procéder dans l'intégration des immigrants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trying to highlight them across' ->

Date index: 2023-05-31
w