Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trying to say that many terrible things " (Engels → Frans) :

I am not saying there are terrible things in the bill, but there is at least that aspect.

Je ne dis pas qu'il y a des choses absolument terribles dans le projet de loi, mais il y a au moins ça.


Honourable senators, in the four years I was Canada's envoy to the Sudan, I saw many terrible thingsthings that to this day give me nightmares.

Honorables sénateurs, pendant les quatre années où j'ai été envoyée spéciale du Canada au Soudan, j'ai vu beaucoup de choses terribles, qui me font encore faire des cauchemars aujourd'hui.


I would like to remind you of the fact that in February this year, we had an exhibition in Parliament presented by Medica Mondiale, which maintains a network of mobile gynaecological clinics in eastern Congo, and a woman came here from eastern Congo who had experienced many terrible things but who had nevertheless found the strength to organise the women there.

Je tiens à vous rappeler qu’en février dernier, nous avons eu une exposition au Parlement présentée par Medica Mondiale, qui gère un réseau de cliniques gynécologiques mobiles dans l’Est du Congo. Une femme est venue de cette région. Elle avait enduré plein de terribles choses, mais avait tout de même trouvé la force d’organiser les femmes là-bas.


I was trying to say that many terrible things go on in the world that are beyond the reach of due process.

J'essayais de faire comprendre à mes collègues que bien des choses terribles se produisent dans le monde et échappent à l'application régulière de la loi.


As you know, air traffic controllers are currently on strike and the aeroplane on which I have to return to Athens will not be able to take off after 5.30. I shall try to say a few things in reply to the very accurate comments by all the Members and the rapporteurs and spokesmen.

Vous savez qu’en ce moment les contrôleurs aériens sont en grève et qu’après 5 h 30 l’avion qui doit me ramener à Athènes ne pourra pas décoller. Je tenterai de dire certaines choses en réponse aux observations pertinentes formulées par l’ensemble des députés, rapporteurs et orateurs.


This has to change and it is exactly what we are trying to say in the resolution tabled by your colleague Mr Brok, and which many Members voted for.

Ceci doit changer, et c'est exactement ce que nous essayons de dire dans la résolution qui avait été votée par beaucoup, faite par ton collègue M. Brok.


Many other things have been said which I feel strongly about, but let me just say that there are two contributions which I find to be of a special and exceptional nature, but which are of central political importance and which, I want to emphasise, I have subscribed to.

Beaucoup d'autres choses qui me tiennent à cœur ont été dites. Mais permettez-moi de relever deux interventions qui m'ont paru se détacher par leur caractère particulier, tout en ayant une importance essentielle sur le plan politique, et que je tiens à reprendre à mon compte.


One final point: we are trying to include too many things, too many requests on different subjects in the Millennium Round talks, perhaps to ease our conscience, when – and I am referring to capital punishment – in its own forum and at the UN, Europe cannot manage to put up a united front or find the strength to impose certain things.

Une dernière chose : on essaie d'insérer bien trop de choses dans les négociations du cycle du millénaire, trop de requêtes d'un autre ordre, sans doute pour apaiser sa conscience quand - et je pense à la peine de mort - l'Europe ne réussit pas, dans le cadre approprié, au sein de l'ONU, à faire front commun et à avoir la force d'imposer certaines choses.


This is a far cry from the kinds of promises that were made during the 1993 election campaign by members opposite about how the many terrible things that were happening under the Tories were going to cease if only a Liberal government were elected: NAFTA would not go through, Winnipeg would be returned to its former glory as a transportation centre, rail jobs would return from Montreal and Edmonton, and no one would ever be laid off again.

C'est loin des promesses qu'ont faites pendant la campagne électorale de 1993 les députés d'en face, qui déclaraient que les initiatives abominables qu'avaient prises les conservateurs prendraient fin dès qu'un gouvernement libéral serait élu: l'ALENA ne serait pas adopté, Winnipeg retrouverait sa gloire d'antan, en tant que centre de transport, les travailleurs des chemins de fer retrouveraient les emplois qui avaient été transférés à Montréal et à Edmonton et plus personne ne serait mis à pied.


Senator Fraser: On the whole provincial implications thing, I was also struck by the letter we got from Prince Edward Island saying, among many other things, that the demand for adult custodial beds there has been increasing by almost 15 per cent per quarter, in large measure due to recent amendments already passed to federal legislation and a change in their client profile.

Le sénateur Fraser : Sur toute cette question des répercussions provinciales, j'ai été par ailleurs frappée par une lettre de l'Île-du-Prince-Édouard qui nous dit, parmi bien d'autres choses, que la demande de lits liée à l'incarcération des adultes avait augmenté de près de 15 p. 100 par trimestre, dans une large mesure en raison des dernières modifications apportées à la loi fédérale et d'un changement du profil de la clientèle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trying to say that many terrible things' ->

Date index: 2024-06-01
w