Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deportation
Detention pending deportation
EEC-Tunisia Association Committee
Pre-deportation detention
Republic of Tunisia
TN; TUN
Tunisia
Tunisia-Libya Continental Shelf Case
Tunisian Republic
Unlawful deportation

Traduction de «tunisia and deported » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Republic of Tunisia | Tunisia [ TN; TUN ]

République tunisienne | Tunisie [ TN; TUN ]


Tunisia [ Republic of Tunisia ]

Tunisie [ République tunisienne ]


Continental Shelf (Tunisia/Libyan Arab Jamahiriya) Case [ Tunisia-Libya Continental Shelf Case ]

affaire du Plateau continental (Tunisie/Jamahiriya arabe libyenne) [ affaire du Plateau continental Tunisie-Libye | affaire Tunisie/Libye ]


Republic of Tunisia | Tunisia

la République tunisienne | la Tunisie


Tunisia [ Republic of Tunisia | Tunisian Republic ]

Tunisie [ République tunisienne ]


African Centre for the Training of Journalists and Communicators in Tunisia

Centre africain pour la formation des journalistes et des communicateurs de Tunisie


EEC-Tunisia Association Committee

Comité d'association CEE-Tunisie


Euro-Mediterranean Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Tunisia, of the other part

Accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République tunisienne, d'autre part


deportation | unlawful deportation

déportation | déportation illégale de personnes


detention pending deportation | pre-deportation detention

détention en vue du renvoi ou de l'expulsion | détention en vue du renvoi | détention en vue d'expulsion | détention en vue de l'exécution du renvoi | détention aux fins d'expulsion | détention en vue du refoulement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Other information: (a) Head of security wing of Ansar al-Shari'a in Tunisia (AAS-T), (b) Mother's name is Ourida Bint Mohamed (c) Deported from Italy to Tunisia on 1 December 2004 (d) Arrested in Tunisia in August 2013.

Renseignements complémentaires: a) responsable de la sécurité d'Ansar al-Shari'a en Tunisie (AAS-T), b) nom de sa mère: Ourida Bint Mohamed, c) expulsé d'Italie vers la Tunisie le 1.12.2004, d) arrêté en Tunisie en août 2013.


Released from prison on 23.2.2004 and deported to Tunisia on 28.2.2004, (c) currently in prison in Tunisia’.

Libéré le 23 février 2004 et expulsé vers la Tunisie le 28 février 2004, c) actuellement en détention en Tunisie».


In deporting him to Tunisia, the Canadian government has committed a serious mistake.

En le déportant en Tunisie, le gouvernement canadien a commis une erreur grave.


Question No. 409 Ms. Hélène Laverdière: With regard to Ben Ali family members living in Canada: (a) what are the names of Ben Ali family members currently residing in Canada and for each individual, what is (i) their immigration or refugee status, (ii) the nature of their assets; (b) what actions has the government taken to freeze the assets of Ben Ali family members, including the Trabelsi and El Materi families, (i) what are the names of people whose assets have been or will be frozen, (ii) for each person, what is the nature and value of their assets, (iii) on what date were the assets frozen, (iv) if these assets were not frozen, wh ...[+++]

Question n 409 Mme Hélène Laverdière: En ce qui concerne les membres de la famille Ben Ali qui vivent au Canada: a) quels sont les noms des membres de la famille Ben Ali qui résident au Canada, et, pour chaque personne, quel est (i) son statut d’immigrant ou de réfugié, (ii) la nature de ses avoirs; b) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises pour geler les avoirs des membres de la famille Ben Ali, y compris des familles Trabelsi et El Materi, (i) quels sont les noms des personnes dont les avoirs ont été ou seront gelés, (ii) pour chaque personne, quelle est la nature et la valeur de ses avoirs, (iii) à quelle date ses avoirs ont-ils été gelés, (iv) si ces avoirs n’ont pas été gelés, pourquoi, et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I ask both that Italy be reminded of its obligations as a party to the European Convention on Human Rights and as a Member State of the European Union, and for assurances that Mr Essid, now deported to Tunisia, will not suffer inhumane and degrading treatment there.

Je demande à la fois qu'on rappelle à l'Italie ses obligations au titre de la Convention européenne des droits de l'homme et au titre de membre de l'Union européenne et que l'on s'assure que M. Essid, aujourd'hui expulsé en Tunisie, n'y subira pas de traitements inhumains et dégradants.


Some Canadian citizens have experienced discriminatory treatment abroad, particularly in the United States, due to profiling practices (1145) The recent case of Maher Arar, a 32-year-old Canadian citizen arrested during a stopover at New York's Kennedy airport on September 26 as he was travelling to Montreal from Tunisia and deported to Syria, brought home just how fragile our citizenship rights have become.

Des citoyens canadiens ont été traités de façon discriminatoire à l'étranger, surtout aux États-Unis, parce qu'ils correspondaient à certains profils raciaux (1145) Le cas récent de Maher Arar, citoyen canadien de 32 ans qui a été arrêté pendant une escale à l'aéroport Kennedy de New York, le 26 septembre, alors qu'il rentrait à Montréal après un voyage en Tunisie, et qui a été expulsé en Syrie, montre à quel point nos droits de citoyenneté sont devenus fragiles.


Other information: (a) Deported from Italy to Tunisia on 28 February 2004 (b) Serving a 12-year prison sentence in Tunisia for membership in a terrorist organisation abroad as at January 2010 (c) Arrested in Tunisia in 2013 (d) Legally changed family name from Ben Soltane to Hamdi in 2014.

Renseignements complémentaires: a) expulsé d'Italie vers la Tunisie le 28.2.2004, b) purge actuellement une peine de prison de douze ans en Tunisie pour appartenance à une organisation terroriste à l'étranger depuis janvier 2010, c) arrêté en Tunisie en 2013, d) a officiellement changé de nom de famille en 2014, abandonnant Ben Soltane pour Hamdi.


Other information: (a) Mother's name is Beya Al-Saidani (b) Deported from Italy to Tunisia on 2 June 2008 (c) Imprisoned in Tunisia in August 2014.

Renseignements complémentaires: a) nom de sa mère: Beya al-Saidani, b) expulsé d'Italie vers la Tunisie le 2.6.2008, c) emprisonné en Tunisie en août 2014.


Ms. Madeleine Dalphond-Guiral (Laval Centre, BQ): Mr. Speaker, on January 6, Haroun M'Barek was expelled from Canada, despite the opinion of experts and the many notes of caution expressed to the minister on the risks he would face if he were deported to Tunisia.

Mme Madeleine Dalphond-Guiral (Laval-Centre, BQ): Monsieur le Président, le 6 janvier dernier, Haroun M'Barek était expulsé du Canada, malgré l'avis d'experts et les nombreuses mises en garde adressées à la ministre sur les risques qu'il encourait s'il était déporté en Tunisie.


Ms. Madeleine Dalphond-Guiral (Laval Centre, BQ): Mr. Speaker, on January 6, Haroun M'Barek was deported to Tunisia after having been denied the right of asylum in Canada, a right he had been claiming since 1994.

Mme Madeleine Dalphond-Guiral (Laval-Centre, BQ): Monsieur le Président, le 6 janvier dernier, Haroun M'Barek, n'ayant pu obtenir le droit d'asile au Canada, un droit qu'il réclamait depuis 1994, était déporté vers la Tunisie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tunisia and deported' ->

Date index: 2023-01-31
w