Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tunisians have arrived " (Engels → Frans) :

Developments in the southern Mediterranean, in particular in relation to the Tunisian migrants arriving in Lampedusa, have also raised questions about controls at internal borders.

Les développements dans le sud de la Méditerranée, en particulier concernant les migrants tunisiens qui arrivent à Lampedusa, ont également soulevé des questions au sujet des contrôles aux frontières intérieures.


– (PT) The events that are devastating the island of Lampedusa, as the result of the popular revolutions in North Africa, have created a humanitarian crisis, with more than 20 000 Tunisian immigrants arriving between January and April.

– (PT) Les événements qui ravagent l’île de Lampedusa, à la suite des révolutions populaires en Afrique du Nord, ont créé une crise humanitaire, avec plus de 20 000 immigrants tunisiens arrivés entre juin et avril.


Nearly 24 000 Tunisians have arrived on the island of Lampedusa and on Italy’s shores since the fall of President Ben Ali, and thousands of Libyans have also fled their war-torn country since February.

Près de 24000 tunisiens sont arrivés sur l’île de Lampedusa et sur les côtes italiennes depuis la chute de Ben Ali, des milliers de Libyens fuient également leur pays en guerre depuis février.


We should also grant exceptional permission to reside to Tunisians who have already arrived in France and Italy, guarantee access to Europe to people seeking protection, and refrain from taking any steps or concluding any agreements that might get in the way of that protection, apply the provisions – as has been said – of the 2001 directive to all those eligible to take advantage of them, and accommodate refugees present at the border between Tunisia and Libya as part of the resettlement process.

Il faudrait aussi accorder une admission exceptionnelle au séjour des Tunisiens qui sont déjà arrivés en France et en Italie, garantir l’accès au territoire européen aux personnes en quête de protection et s’abstenir de toute mesure ou de tout accord qui pourrait entraver cette protection, mettre en œuvre le dispositif - comme cela a été dit - de la directive de 2001 à toutes celles et à tous ceux qui peuvent s’en prévaloir, et accueillir, dans le cadre de la réinstallation, les réfugiés présents à la frontière tuniso-libyenne.


For a lot of refugees who arrived at the Tunisian border, their home was Egypt, and some Member States have been working closely with the Tunisians to provide transport by sea or by plane to get people back home, and also to watch over those who will be heading back to Africa.

La plupart des réfugiés qui sont arrivés à la frontière tunisienne étaient d’origine égyptienne. Certains États membres ont travaillé en étroite collaboration avec les autorités tunisiennes afin d’affréter des bateaux et des avions pour ramener ces personnes chez elles, ainsi que pour protéger ceux qui retournaient dans d’autres pays d’Afrique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tunisians have arrived' ->

Date index: 2022-09-02
w