Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turkish cypriot proposal goes against " (Engels → Frans) :

In my opinion, the long-awaited negotiations on the Mediterranean island are not a cause for celebration, because the most recent Turkish Cypriot proposal goes against the existing consensus on some points, which means that it actually represents a step backwards.

Il déploie par contre ses ambassadeurs pour demander aux grands États membres de l’Union européenne de résoudre le problème chypriote. Je pense qu’il n’y a pas lieu de se réjouir des négociations tant attendues concernant cette île de la Méditerranée, parce que les dernières propositions turques sont contraires au consensus existant sur certains points - ce qui signifie qu’elles représentent en fait un pas en arrière.


The Council did not reach agreement on the Commission’s 2004 aid and trade proposals in support of the Turkish Cypriot Community.

Le Conseil n'est pas parvenu à un accord sur les propositions en matière d'aide et de commerce destinées à soutenir la communauté chypriote turque.


The Commission proposed to become active in giving financial assistance to the Turkish-Cypriot northern parts for economic development, so as to promote trade with the northern part and bring it closer to the Union.

La Commission a proposé de jouer un rôle actif en offrant une aide financière aux régions chypriotes-turques du nord du pays pour faciliter leur développement économique, afin de promouvoir le commerce avec ces régions du nord et d'aider à son rapprochement avec l’Union.


In fact, the board's proposal goes against social reintegration, against the personal development of those concerned, as well as against reconciliation between the offender and society.

Au fond, cette demande de la commission va nuire à la réinsertion sociale, au développement personnel des personnes en cause et à la réconciliation entre la personne contrevenante et la société.


7. Calls on all sides to demonstrate genuine political will with a view to finding a comprehensive, sustainable settlement to the longstanding division of the island which will truly benefit all Cypriots; considers it regrettable, in this connection, that the proposed Greek-Cypriot package of confidence-building measures was rejected by the Turkish-Cypriot side; considers that the proposed confidence-building measures could have advanced the integration of the Turkish-Cypriot community, and that further efforts should be made to adv ...[+++]

7. demande à toutes les parties de faire preuve d'une réelle volonté politique afin de trouver une solution globale et durable à la crise de longue date qui divise l'île, solution qui profitera véritablement à tous les Chypriotes; regrette, à cet égard, que le paquet de mesures de confiance proposé par les Chypriotes grecs ait été rejeté par les Chypriotes turcs; considère que les mesures de confiance ...[+++]


Will she admit that the Prime Minister's current proposal goes against that commitment she signed onto in the report?

Admettra-t-elle que la proposition actuelle du premier ministre va à l'encontre de l'engagement qu'elle a pris dans le rapport?


The Turkish Cypriots are protesting against the economic adversity imposed on them by the Turkish occupation, against the presence of colonisers who alter the demographic of the population, and are causing them to disappear, and against the onslaught of Islam, with hundreds of mosques being built and religious teachers being sent by Erdoğan to occupied Cyprus, and they are fighting for survival under the flag of the Republic of Cyprus.

Les Chypriotes turcs protestent contre la situation économique malheureuse qui leur est imposée par l’occupation turque, contre la présence des colons qui altèrent les caractéristiques démographiques de la population et entraînent leur disparition et contre les attaques de l’islam, au travers de la construction de centaines de mosquées et de l’envoi en Chypre occupée d’enseignants religieux par M. Erdoğan, et se battent pour survivre sous le drapeau de la République de Chypre.


We think this proposal goes against the vocation and historic mission of Europe today, of a Europe that needs another perspective.

Nous pensons que cette proposition contredit la vocation et la mission historique de l’Europe d’aujourd’hui, d’une Europe qui a besoin d’une autre perspective.


In fact, this proposal goes against the decision taken by the Fifteen Member States only to amend the CAP after 2006 and demonstrates its presumptive approval of fundamental choices that have not yet been subject to the necessary parliamentary debate.

En effet, cette proposition est contraire à la décision des quinze États membres de ne pas modifier la PAC avant 2006 et manifeste son adhésion apriorique à des options de fond qui n’ont pas encore fait l’objet d’un débat parlementaire nécessaire.


2005 budget: additional proposals for pre-accession aid to Croatia, support to the Turkish-Cypriot community, and the Northern Ireland Peace Process

Budget 2005: propositions supplémentaires pour une aide de préadhésion en faveur de la Croatie, un soutien à la communauté chypriote turque et le programme Peace en Irlande du Nord




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkish cypriot proposal goes against' ->

Date index: 2022-09-03
w